Книга Правила большой игры - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Придется стрелять.
– Не хотелось бы…
Собаки понемногу сжимали кольцо. Их было не меньше дюжины.
– Я попробую огреть их дубиной…
Рон ухватился за ветку вязника и срубил ее ударом ножа. Собаки, всхрапнув от ярости, рванули к нему. Пришлось отбросить ветку. Первая собака вцепилась ему в лодыжку.
Реакция Рона была молниеносной: взмах рукой – и смертельно раненный пес покатился, хрипя и брызгая кровью. После этого на Рона набросилась вся свора, и он упал, старательно прикрывая добытую одежду. Псы остервенело, вцеплялись в ботинки, в ноги, в руки, в спину и голову, однако защитные накладки, бронежилет и шлем оказались им не по зубам.
Джека атаковали только два пса, остальные были заняты Роном, однако стрелять все равно пришлось.
Щурясь от ярких вспышек одиннадцатимиллиметрового SFATa, Джек выстрелил несколько раз, стараясь экономить патроны. Скуля и визгливо лая, уцелевшие и раненые собаки понеслись прочь. Рон приподнял голову и быстро встал на ноги.
– Караул!
– Помогите!
– Где полиция?! – доносилось со стороны коттеджей.
– Ишь как разошлись, болезные, – произнес Рон.
– Одежда цела?
– Вроде, хотя кровью могли запачкать…
И они двинулись дальше, сопровождаемые криками переполошившихся обитателей северного пригорода.
Напарники шли быстро, обходя заваленные сушняком участки и открытые поляны, на которых повсюду попадались следы пребывания человека – это был не лес, а скорее парк, днем здесь всегда можно было встретить отдыхающих.
В одном месте пришлось пересечь освещенную фонарями аллею, на ней было несколько скамеек и пьяный бродяга. Заметив какое-то движение, он крикнул:
– Алле! Все – ко мне!
Джек и Рон прошли не останавливаясь.
– Алле! Официант! Два пива – сдачи не надо!
Издалека донесся свист турбин. Джек с Роном прижались к стволам деревьев и стали внимательно следить за полицейским айрмаком. Он медленно двигался вдоль аллеи, обшаривая прожекторами все подозрительные места.
Пучок света выхватил скамейку с пьяницей, на миг задержался, и айрмак двинулся дальше.
– Быстро сработали, – сказал Рон.
– Это мог быть обычный патруль.
– Обычный патруль? На айрмаке?
– А почему нет?
– Ладно, пошли дальше.
Они не останавливались до самого утра и, по мнению Джека, отмахали километров двадцать, пока не уткнулись в небольшую речушку. Она текла в сторону города и когда-то впадала в реку Дарелл, однако теперь небольшой приток упрятали в бетонные трубы.
– Тихо как, – сказал Рон, глядя, как клубится над водой туман. Парочка длинноногих птиц, похожих на чибисов, деловито расхаживала по мелководью.
Редкими всплесками, словно нехотя, давала о себе знать сонная рыба.
– Бежать дальше нет смысла, как думаешь, командир?
Джек осмотрелся: берега выглядели достаточно дико для любителей отдыха на природе.
– Так-то оно так, но лучше бы перебраться на ту сторону, на случай…
– Если за нами погоня?
Наверное, так.
– Нет никакой погони, это я тебе точно говорю.
Рон снова прислушался.
– Когда за мной кто-то идет, я не спокоен – ты знаешь.
– Знаю, – кивнул Джек.
Они помолчали, глядя на дымящуюся речку и прислушиваясь к разносившимся над ней крикам птиц.
– Давай сделаем тайники, переоденемся, – решился Джек.
– Чемоданчик тоже оставим?
– Думаю, лучше оставить. Есть люди, которые знают, как он выглядит. Нас могут пристрелить прямо в городе.
– А без него?
– А без него даже в – этих дурацких шмотках у нас будет шанс.
– Ладно. – Рон повернулся к лесу. – Предлагаю копать вон под тем дубровником.
– Дубровник? Я думал, это ситаб, – сказал Джек, рассматривая мощную крону дерева.
– Неважно, здесь, на Цитрагоне, дубровника от ситаба никак не отличишь. Под ним и будем копать.
Напарники подошли к выбранному дереву, оно стояло метрах в сорока от берега.
– Главное, потом найти – это место, а то ведь ориентиров нет.
– Ориентиров нет, – согласился Рон. – Значит, при отходе будем как-то привязываться. Как думаешь, сколько до города?
– Километров тридцать… – ответил Джек, мастерски подрезая титановым ножом дерн.
Рон аккуратно развесил на кустах трофейную одежду и спустился к речке, чтобы сорвать несколько речных лопухов. Он принес их и разложил так, чтобы Джеку удобно было выкладывать на них грунт. Пустяков в обустройстве тайника не существовало – важна была каждая мелочь. По свежей земле на траве и по просевшей поверхности дерна можно было отыскать чужой тайник, особенно если знаешь, что идешь по следу.
Пока Джек трудился, не разгибая спины, Рон нес караульную службу. Свою помощь напарнику он не предлагал, поскольку знал, что лучше и правильнее Джека никто яму не сделает – схроны были пунктиком бывшего лейтенанта.
– Все, – негромко сказал Джек, поднимаясь.
– Толково, – оценил работу Рон и, отстегнув шлем, положил его на траву рядом с автоматом. Затем пришла очередь накладок, налокотников, парапластового бронежилета, высоких ботинок и, наконец, робы из специального материала.
– Ты смотри, собачьи клыки не оставили на ней ни одной затяжечки, – сказал Рон, разглаживая снятое обмундирование.
– Как ты думаешь, майку снять? – спросил он, растягивая на животе комплект армейского белья.
– Думаю, придется. Хаки, будет просвечивать сквозь рубашку.
– Вот и я так думаю, – вздохнул Рон и начал стягивать майку – белье ему нравилось, во время службы заиметь такую пару считалось большой удачей.
Оставшись в хлопковых армейских трусах – тоже цвета хаки, Рон снял с ветки брюки. Ему достались серые, одевались они трудно, поскольку еще не высохли.
– Ох, и дерьмово я себя в них чувствую, – пожаловался Рон, застегивая ширинку.
– Не до жиру.
– Вот и я об этом, – вздохнул Рон и снял с ветки рубашку. – Ничего, что я с бабочками взял? А тебе с гвоздиками досталась.
– Ничего, – криво усмехнулся Джек. – Скручивай обмундирование потуже, боюсь, в яме места не хватит.
– Хватит, ботинки-то мы опять наденем и авто маты заберем.
– Да, – вздохнул Джек. – Без автоматов мы никто.
– Ну как тебе? – спросил Рон, застегнув рубашку на все пуговицы.