Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пламя свечи - Линда Холл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя свечи - Линда Холл

272
0
Читать книгу Пламя свечи - Линда Холл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:

Впрочем, работа в представительстве торговой фирмы в Марокко, где Натали достаточно быстро заняла место ведущего менеджера по продажам, научила ее действовать в соответствии с ситуацией и не поддаваться эмоциям.

Смешно вспомнить, как она начинала. За плечами у нее было три курса Сорбонны. В детстве она себя представляла известным искусствоведом, экспертом, который знает каждый мазок на картинах импрессионистов. Но ее занесло в совершенно иную область — торговли и менеджмента. Хотя, что и говорить, художественный вкус, знания, хорошая речь и начитанность не раз и не два помогали ей убеждать капризных клиентов в том, что предлагаемый им на невероятно выгодных условиях товар они не смогут найти ни в каком другом месте. И приобретенная, к примеру, ткань для портьер или обивка для кресел непередаваемо преобразит их дом.

Да, вот так… А начала она с должности продавца и небольшой зарплаты. Бежала от своей, расписанной по пунктам благополучной парижской жизни, и поклялась себе ни при каких обстоятельствах не обращаться за помощью к отцу, обескураженному решением дочери уехать за тридевять земель.

Натали грустно улыбнулась, вспомнив, как ее невозмутимый отец невольно схватился за левую сторону груди, когда она заявила, что отправляется в Марокко и будет работать в Касабланке продавцом в магазине тканей. Бедный папа! Он молча опустился на диван и скорчил такую страдальческую гримасу, что непокорная дочь не выдержала, подлетела к нему, бросилась в ноги и стала умолять простить ее за дурной характер и за все те неприятности, которые им с мамой еще предстояло из-за нее пережить. Родители тогда были не просто удивлены ее поступком, а пребывали в шоке…

Какое счастье, что всего через несколько минут она сможет повиснуть на шее у отца, обнять мать. Как же не хватало ей их обоих в далекой жаркой стране!

Такси мягко подкатило к воротам дома. Сердце Натали сжалось. Ей вдруг подумалось, что за время ее отсутствия мать и отец постарели. Когда четыре года назад она внезапно круто меняла свою судьбу, это обстоятельство как-то совсем не принималось ею в расчет. Сейчас же ей стало так жаль родителей, что на глаза едва не навернулись слезы…

Она взяла чемодан, любезно извлеченный таксистом из багажника, расплатилась и подошла к двери, с правой стороны которой на стене белела как всегда кнопка звонка. Наверное, родители еще в халатах пьют кофе в маленькой гостиной — самой домашней комнате во всем доме.

В детстве Натали любила прибегать к ним туда по утрам. В этот момент они были еще окутаны негой недавней взаимной ласки, тайными полуулыбками, тихим смехом. Девочка видела, как отец, беря что-нибудь со стола, незаметно касался руки матери. Ей казалось, что они принимали участие в какой-то удивительной, волнующей игре. Ужасно хотелось, чтобы и ей разрешили поучаствовать в ней, но даже заикнуться об этом она не решалась. Ее детское сердце чувствовало тайну любви.

Став постарше, лет с двенадцати, Натали уже стеснялась утреннего ритуала родителей и появлялась в маленькой гостиной, только если взрослые сами звали ее. Когда ей стукнуло шестнадцать, детское восприятие мира резко изменилось, родители начали ее раздражать, поскольку продолжали вести себя как молодые и плохо скрывали страстное влечение друг к другу. Позже она им эту слабость простила, потому что сама начала испытывать то же самое, и с подобным состоянием ей было очень непросто справиться…

Натали никому не сообщила ни номера своего рейса, ни времени прибытия на аэродром. Родители, конечно, ждали ее, но не знали, когда именно появится их дочь. И вот теперь она, стоя на пороге отчего дома, вздрагивала от предвкушения встречи и нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, доставая из сумки ключи.

Это ерунда, что только одним живым существам присущ особенный, индивидуальный запах. Каждая вещь в этом мире обладает неповторимым ароматом или отвратительно воняет.

В родительском доме пахло свежим хлебом, пряностями, натертыми полами, на которых играли солнечные зайчики, мягкими подушками в гостиной, маминой косметикой и папиным табаком.

Натали немного постояла, закрыв глаза и втягивая в себя дух родного жилища, а потом решительно переступила через порог.

Отец и мать почти одновременно появились перед ней, озадачив тем самым, к кому первому из них ей кинуться. Как же она по ним соскучилась!

Родители тоже несколько растерялись. Перед ними стояла их дочь… Но как мало походила эта молодая, уверенная в себе женщина на ту угловатую, порывистую девушку, которая несколько лет назад заявила, что будет теперь вести самостоятельную жизнь и больше не нуждается в их поддержке… Ни материальной, ни моральной!


Через некоторое время, наполненное волнением, суматохой, глупыми вопросами, неуклюжими ответами, охами и вздохами, семья перешла в маленькую гостиную. Теперь можно было спокойно рассмотреть друг друга и обсудить предстоящие дела.

Формальным поводом для ее возвращения домой послужило намеченное на завтра бракосочетание Луизы, кузины Натали. Поэтому первым делом следовало решить с родителями, как подготовиться к данному приятному событию. Во всяком случае, это обстоятельство позволило ей не распространяться пока насчет собственных жизненных планов. Дело в том, что Натали сама не знала, что же, собственно, намеревается делать дальше.

К счастью, ее отец и мать тоже считали, что не следует торопить события. Дочь, по их мнению, должна осмотреться, понять, что произошло за время ее отсутствия, узнать все новости. В общем, освоиться. Так что их первый за долгий срок совместный завтрак прошел без лишних вопросов. В беседе за столом родители старательно обходили тему отъезда дочери в Марокко и уж тем более не обсуждали причины, которые ее к этому побудили.

Натали была вполне счастлива, но через какое-то время поняла, что привыкла к одиночеству и ей хочется немного побыть наедине с собой. Поцеловав родителей, она поднялась в свою комнату, чтобы разобрать вещи, принять ванну и собраться с мыслями.

Она любовно погладила корешки своих книг и великолепных альбомов по искусству, ожидавших ее возвращения на полках шкафа, уткнулась носом в плюшевого мишку, с которым делила постель в детстве… В комнате все было, как и прежде. В отсутствие хозяйки сюда заходили, чтобы только вытереть пыль. И Натали вдруг поняла, что для родителей она так и осталась ребенком, которого нужно опекать и баловать. Они до сих пор до конца так и не осознали, что их дочь выросла. Надо было бы выйти замуж, чтобы отец и мать имели возможность переключиться на внуков. Но за прошедшие четыре года ей так и не встретился мужчина, с которым она готова была бы разделить жизнь как говорится в радости и горе.

Ей следовало бы догадаться о том, что Жан-Люк Морель обязательно появится на свадьбе ее кузины. Видимо, в глубине души она надеялась, что Луиза и ее родители не пригласят его или же у него самого хватит совести вежливо отказаться от приглашения. Впрочем, он скорее всего тоже не ожидал ее здесь увидеть. Возможно, никто не удосужился сообщить ему, что после четырех лет отсутствия Натали Жофре вернулась домой.

1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя свечи - Линда Холл"