Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ты моя судьба - Генриетта Рейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты моя судьба - Генриетта Рейд

220
0
Читать книгу Ты моя судьба - Генриетта Рейд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 44
Перейти на страницу:

Вопреки всему во мне нарастало невероятное любопытство относительного этого Рована Делани. Мне было интересно, какой он, молодой или старый, красивый или уродливый. По какой-то причине мне вдруг это стало очень важно. Если бы я знала ответы на эти вопросы, то решила бы, как мне себя вести, когда он меня «захватит» — как он выразился, по словам тетушки.

Тетя Дорис неопределенно покачала головой, когда я стала расспрашивать ее относительно его возраста и внешности.

— Что до возраста, то я смутно себе представляю, но относительно внешности твой дядя упоминал, что все Делани необычайно привлекательны какой-то странной темной красотой. У них довольно плохая история… Мне кажется, твой дядя не вдавался в подробности. — Она опустила взгляд и продолжила: — Я также знаю, что все Делани слыли дамскими угодниками и ловеласами. Конечно, — поспешила добавить тетушка, заметив мое замешательство, — дядя Виктор говорил о прошлом поколении. Так что Рован Делани может оказаться и образцом добродетели.

— Принимая во внимание тон его послания, это мало похоже на правду… — криво усмехнулась я.

Тетя снова нахмурилась, собравшись обвинить меня в нежелании сотрудничать, и я заметила на ее лице видимое облегчение, когда сверху послышался стук, что избавило ее от продолжения этого разговора. Она торопливо произнесла:

— Наверное, принесли цветы для свадьбы Джойс, мне кажется, она бы хотела, что бы ты взглянула на них. Так что иди скорее. Ты же знаешь, она ненавидит, когда ее заставляют ждать.

Пока я поднималась по лестнице, я думала, что Джойс не только ненавидит ждать, еще она ненавидит стирать, шить и убираться — в любом порядке, — а также считает любую работу по дому утомительной, так что мне приходится делать все это за нее. И вдруг меня осенило, что скоро это все закончится. Очень скоро меня «захватит» некий Рован Делани в его замок на западе Ирландии. Прежде я никогда не была в Ирландии и не имела понятия о том укладе жизни, который там ведется, но, по словам тети Дорис, замок Рахин представлялся довольно-таки просторным местом, находящимся в уединении. Сначала я немного испугалась. Может, и правда, что говорит тетя, и у меня слишком острый язычок, но разве он спасет меня от этого Делани, которого вся семья считает мрачным аутсайдером?

Когда я вошла в комнату Джойс, то нашла ее сидящей перед зеркалом. Ее спальня была самая просторная во всем доме, даже спальня тети Дорис намного уступала ей по размерам и меблировке.

Она нетерпеливо развернулась, как только я вошла.

— Ну наконец-то! Ты что, не слышала мой стук?

— Слышала, — спокойно ответила я. — Я сразу и пришла, я же еще пока не научилась летать.

Джойс вскинула брови:

— Господи ты боже мой! Какие мы обидчивые! Что это на тебя нашло?

— Да так, ничего, — отрезала я, — кроме того, что скоро мне не придется терпеть твои приступы плохого настроения.

Она лениво улыбнулась, кокетничая перед зеркалом, ее мысли уже были заняты разглядыванием темно-оранжевых цветов в ее волосах.

— Ну как тебе? — спросила она задумчиво.

В трельяже на туалетном столике отражалось ее хорошенькое личико. Несмотря на свой ворчливый характер, Джойс выглядела прелестной круглолицей девчонкой.

— Очень мило, — ответила я.

— Ну… — протянула она, — а мне кажется, что цветочки слишком маленькие.

— Нет, в самый раз, — возразила я. — Ты же не хочешь, чтобы цветы отвлекали внимание от вуали?

— Да, ты права, — согласилась она. — Эта вещица принадлежит матери Джеффри, так что это что-то вроде семейной реликвии. — Джойс неохотно сняла венок с головы и аккуратно завернула его в бумагу. — Ты ведь будешь присутствовать на церемонии? Не так ли?

Так, значит, Джойс в курсе всей этой историей с замком Делани, а мне тетя Дорис не сочла нужным сказать раньше, с горечью подумала я. Я отрицательно покачала головой:

— Нет, я уеду раньше.

— Но я хотела, чтобы ты присутствовала на свадьбе! — запротестовала Джойс. — Ты бы помогла мне с платьем. Я же знаю, что ты из тех людей, которые всегда все замечают, не оставляя мелких недостатков.

— Я?! — Я удивленно посмотрела на Джойс. — Значит, так оно и к лучшему, что грядут перемены. Мне больше не хочется оставаться служанкой.

Наверное, впервые она посмотрела на меня как на живое существо, а не на манекен.

— Мама говорила мне, что она связывалась с Делани, но я не предполагала, что все произойдет так скоро. Они слывут неприятным семейством, и мне очень жаль, Никола, поверь, правда очень жаль, что тебе придется отправиться к ним. То есть я знаю, ты всегда была так добра ко мне, а я зачастую вела себя просто по-свински…

Я с удивлением взирала на нее. Мне даже показалось, что в ее интонации звучит неподдельное раскаяние.

— Не надо смотреть на меня так! — произнесла она скороговоркой. — Ты же знаешь, я очень сильно влюблена в Джеффри. Я хочу начать новую жизнь. Я не хочу превратиться в сварливую жену и сделать жизнь Джеффри невыносимой. Ты знаешь, я вдруг подумала, что в один прекрасный день стану похожей на мать. Она превратила жизнь отца в муку и, кажется, сама не замечала, как он был несчастлив.

Это правда, подумала я. Дядя Виктор не долго прожил после того, как я переехала в Холлис, но я до сих пор помню, каким печальным становилось выражение его обычно добродушного лица при появлении тети Дорис с ее властными манерами и скрипучим голосом.

— Мне тоже жаль, что я не смогу присутствовать на твоей свадьбе, — вернулась я к нашему разговору, стараясь скрыть свое ликование за немного резким тоном. Ее лживое проявление дружелюбия претило мне. Я вдруг поняла с некоторой долей цинизма, что внезапный приступ раскаяния Джойс связан скорее с тем, что скоро нас будет разделять море, а не с тем, что она осознала свои ошибки.

— Что ты чувствуешь, зная, что придется ехать к Делани? — полюбопытствовала она. — Я никогда не могла понять, как ты все воспринимаешь — ты такая скрытная. Конечно, я могу понять причину — ты столько пережила…

— Ну, ты знаешь, в этой ситуации у меня не слишком большой выбор, — ответила я. — Тетя Дорис все устроила, не спрашивая моего разрешения.

Джойс кивнула:

— Это так похоже на маму! Но ведь в данном вопросе она и не могла придумать ничего другого. Ей не нравилась мысль, что ты будешь предоставлена сама себе.

— Я бы предпочла быть предоставленной самой себе, — ответила я с отчаянием. — Это все же лучше, чем быть навязанной человеку, который этого вовсе не желает.

Джойс хихикнула:

— Никола, ты подумай получше. Если все, что рассказывают про них, — правда, и это и впрямь необузданное семейство, и этот Рован Делани… Вдруг после того, как он заберет тебя в свой замок, о тебе никто ничего не услышит? Если бы я не выходила замуж, то, наверное, даже бы позавидовала тебе. Неужели тебе не интересно? Это же загадочный человек.

1 2 3 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя судьба - Генриетта Рейд"