Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » По зову крови - Иви Берне 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По зову крови - Иви Берне

311
0
Читать книгу По зову крови - Иви Берне полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:

Почувствовав восхитительный жар её тела, мужчина пошатнулся, и они прислонились к дверному косяку. Не прерывая поцелуя, он накрыл руками груди девушки. Они идеально легли в его ладони. Под правой рукой мужчины сердечко Хелены трепетало, словно крылья птицы. Знала ли она, что он придёт? Принимала ли ванну, только чтобы быть уверенной, что примет его всей своей влажностью и мягкостью?

Тем временем она проникла под его пальто и провела рукой вниз, к поясу его брюк.

Матерь Божья. Это выходит из-под контроля.

Он прервал поцелуй. От того, чтобы овладеть ею, его отделяла всего лишь молния брюк. Не то чтобы у него обычно возникали с этим какие-то проблемы. Просто на этот раз всё по-другому. Алекс сделал глубокий вдох и попытался вновь обрести над собой контроль.

Хелена ему в этом совсем не помогала. Он перехватил её руку как раз перед тем, как та успела скользнуть в его ширинку. Девушка лениво выгнулась, её халатик был широко распахнут, губы порозовели от поцелуев, взгляд стал эротично рассеянным. Судя по всему, она была одурманена, но ведь он ещё ничего не сделал. Возможно потому, что сам был одурманен ею.

Застонав, она откинула голову и подставила ему свою шею. Идеальная, гладкая кожа светилась белым золотом в свете веранды. Это был жест инстинктивной покорности, и он заставил Алекса забыть обо всех своих благих намерениях.

Рванув девушку к груди, он скользнул губами вдоль её сонной артерии. Дразнил её зубами и языком, использовал всё мастерство, которым обладал, чередовал посасывающие поцелуи с легкими укусами, заходя настолько далеко, насколько вообще мог зайти, не прокусив её кожу.

Хелена мурлыкала от удовольствия. Он приподнял её ногу, побуждая закинуть её на его бедро. Отодвинув воротник халатика, Алекс обнажил пульс, трепещущий над ключицей девушки. Он повёл носом возле её горла, прикасаясь лицом к гладкой коже, и его рот приоткрылся, ловя запах пульсирующей под поверхностью живой крови.

Хелена тяжело задышала и обхватила голову мужчины, собирая в пальцах его волосы. Её запах стал примитивным и возбуждающим, и ноздри Алекса запылали, его рот наполнился слюной. Она была близка к оргазму. Алекс не смог сдержать низкое рычание.

Дин-дон-дин-дон-дин-дон. Ужасный звук разорвал красную дымку. Дверной звонок. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что Хелена прислонилась к кнопке звонка. Он вернул её в вертикальное положение и звон прекратился. Вне себя от гнева, девушка тут же принялась отбиваться и кричать. Он едва мог удержать её в объятиях.

— Возлюбленная, — возможно, он сказал это вслух, а может быть, только подумал, но точно знал, что она поняла. Его рот приоткрылся, зубы оцарапали её плоть.

Хелена сердито двинула коленом и угодила точно между ног. Боль свалила его на землю. Хелена отступила за порог. Алекс было пополз за ней на четвереньках, но дверь треснула его прямо по башке.

— Ох! — Он даже звёздочки увидел, совсем как в мультфильмах. Собака залаяла снова.

Некоторое время Алекс стоял на коленях на коврике «Благослови этот беспорядок», прижимая одну руку к голове, другую держа между ног, постанывая от боли и думая, что такого никогда не случилось бы с его братом Михаилом. Михаил бы подошел к двери, уже имея какой-нибудь план. А его второй брат, Грегори… Что ж, Грегори никогда бы не позволил женщине себя поколотить.

Но уже через несколько минут после встречи со своей будущей женой Алекс стоял на коленях, потрясённый и мычащий, как больная корова. Вернее, бык. Племенной бык.

— Хелена! Ты не понимаешь. Я пришёл, чтобы жениться на тебе.

— Лучше убирайся отсюда. Я уже вызвала копов.

Её голос доносился сверху. Содрогаясь от боли, Алекс поднял голову. С прижатым к уху телефоном она высовывалась из окна второго этажа.

— Я говорю с 911. О! Я не должна с ним разговаривать? Извините. Ну, он высокий, по крайней мере, футов с шесть ростом, брюнет. Да, высокий, темненький, симпатичный. Боже, какой позор! На нем пальто. Не могу точно утверждать, сколько ему лет. Может, лет тридцать. Сказал, что его зовут Александр Фаст… Фастино?.. Ну, или что-то вроде того.

— Фостин!

— Да, он сейчас как раз стоит на коленях у меня на крыльце. Издаёт забавные звуки.

— Хелена, отмени вызов. Давай поговорим.

— Ага, конечно, извращенец! Я к тебе ближе, чем на десять футов без электрошокера не подойду. — Она снова заговорила с 911. — Да, он подошел к двери, сказал, что у него для меня сообщение, а потом напал на меня.

— Напал на тебя? Ох, да перестань!

— Мне кажется, я слышу сирены.

Алекс уже услышал их и знал, как близко они были. Конечно, они могли послать впереди патрульную машину с выключенной сиреной. Он подумывал завести взятый напрокат автомобиль, но жалкая погоня через незнакомый город в его Чеви Кобальте[1]стала бы худшей из неудач сегодняшнего вечера и для него закончилась бы по ту сторону железной решетки. А вампиры плохо себя ведут в тюремной обстановке.

Он должен был смыться отсюда своим ходом. Ворча что-то под нос и по-прежнему осознавая, что Хелена смотрит на него сверху, он подошел к машине и вытащил из салона сумку на колесиках и ноутбук. Полицейские были уже почти на месте.

— Мы поженимся, Хелена Макаллистер, — рявкнул он напоследок. Несомненно, весьма торжественный для него момент. — Можешь на это рассчитывать!

Возможно, он просто станет жертвой восхода солнца.

Полицейские приняли её заявление и отогнали брошенную машину. Хелена была рада тому, что он оставил после себя хотя бы её. Подтверждая то, что девушка не сумасшедшая и что выглядевший как бог мужчина действительно постучал в её дверь, бормоча что-то о «своей единственной», а потом принялся поглощать её, как кварту[2]Черри Гарсиа.[3]

— Господи, Хелена, — Лэйси проводила её к дивану, словно немощную. — Может быть, тебе стоит переночевать сегодня у меня?

— Спасибо, не могу. Это будет означать, что я признала поражение. — Она пожала плечами, чтобы скрыть своё нервное состояние. — Я почти уверена, что если покину дом, он придет сюда и будет нюхать моё нижнее бельё или займётся ещё чем-нибудь подобным. Знаешь, чего я действительно сейчас хочу, так это пробежаться.

— Прямо как одна из тех обреченных цыпочек в ужастиках?

— Я не сказала, что собираюсь это сделать, я только сказала, что хотела бы этого.

А как ещё она могла снова обрести контроль над своим телом? Здравый смысл, безопасность, благопристойное поведение — ничто из этого больше не имело значения. Это было умопомешательством. С тех пор, как Александр Фостин появился у двери её дома и запустил длинные пальцы в её волосы, мозг девушки больше не отвечал за действия её тела. Она ещё никогда и ни у одного мужчины не видела таких красивых глаз.

1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "По зову крови - Иви Берне"