Книга Уикенд в колледже - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, что весь уикенд не будет таким, как его начало.
— Ну пожалуйста, — взмолилась Тина, нервно накручивая прядь волос на палец. — Ты со своими предзнаменованиями просто невыносима… Я тебе тюрбан и хрустальный шар на день рождения подарю. И тогда на следующей ярмарке в Темной Лощине будешь сидеть в палатке прорицательницы.
— Ты, конечно, можешь смеяться, — сказала Холли, выдавив из себя улыбку, — но иногда я действительно предвижу будущее… Слушай, а дискотеки тут хорошие? — перебила она себя. — Наверное, будет здорово. Никаких родителей, никакого отбоя. Буду ложиться спать когда захочу…
— Мне даже не верится, что родители отпустили меня с тобой. Если бы они только знали, какая моя сестра злая! Ты на меня очень плохо влияешь, — пошутила Тина.
— А ты этим нагло пользуешься! — ответила Холли.
Тина подняла глаза к ночному небу. Между серых облаков поблескивала единственная желтая звезда.
«Первая вечерняя звезда, — подумала Тина. — Звезда желания». Она закрыла глаза и немедленно загадала желание: «Я хочу, чтобы этот уикенд стал лучшим в моей жизни».
Поднялся холодный ветер. Тина открыла глаза и закуталась в свою голубую куртку. Джошу она очень нравилась, но сейчас девочка подумала, что надо было надеть что-нибудь потеплее.
— Пойдем внутрь, — предложила она.
Тина взяла чемодан и открыла большие двойные двери, которые вели в здание вокзала. Ей казалось, что багаж весит целую тонну. «Наверное, не стоило брать столько разных нарядов», — подумала она, втаскивая его в помещение. Но Джош предупредил, что предстоят пикник, карнавал и дискотека. К этому нужно было как следует подготовиться.
Но к чему Тина совершенно точно не была готова, так это к тому, чтобы сидеть на этой пустой и мрачной станции в полном одиночестве. «Как Джош мог так поступить?» — подумала девочка.
В комнате пахло сыростью и пылью. Ряды серых кожаных стульев с высокими шишками стояли как в кинотеатре. На полу валялся мусор, какие-то огрызки, обрывки бумаги, как будто разбросанные привидениями.
Холли опустила на пол свой чемодан и тяжело вздохнула:
— Джош ведь знал, что мы приедем, правда?
— Конечно, — напряженно сказала Тина.
— Может быть, он забыл, — предположила Холли, оглядывая слабо освещенную комнату. Теперь, в колледже, он мог измениться. Я вот точно изменюсь, когда попаду в колледж. Сразу
проколю нос. И, может быть, сделаю татуировку.
— Я не думаю, что Джош сейчас прокалывает нос. Наверное, надо ему позвонить. Подожди здесь и посторожи вещи.
Тина покопалась в сумочке, нашла монетки и отправилась к двум телефонным будкам, стоявшим в углу зала.
Сняв трубку первого аппарата, она резким движением повесила ее на рычаг.
— Нет гудка, — объявила она.
На втором телефоне трубки вообще не было, и Тина, несолоно хлебавши, вернулась к своей кузине.
— Пойдем к билетной кассе, — предложила Тина, пытаясь сохранить самообладание. — Может быть, он оставил какую-нибудь записку.
Звук их шагов эхом отдавался от стен. К окошечку кассы была прикреплена написанная от руки записка со словом «Перерыв». Рядом с ней стояла чашка давно остывшего кофе.
— Фу-у-у-у, — протянула Холли. — Такое впечатление, что тут уже несколько дней никого не было.
Вдруг внутри кассы послышался какой-то звук, и Тина схватила сестру за руку.
— Что это? — прошептала она. — Послушай.
Легкий шелест стал громче. Тина затаила дыхание.
— Какое-то животное, — предположила Холли, заглядывая за стойку.
— Не ходи туда, — сказала Тина. — Может быть, это крыса.
«Здесь очень грязно. Наверняка тут живет туча крыс». И она потянула Холли за руку.
Вдруг раздался громкий удар — что-то стукнуло по прилавку кассы. Тина подпрыгнула от неожиданности.
На нее смотрела большая черная кошка. Xвост ее был распущен, а желтые глаза сверкали в полутьме. Тина вскрикнула, кошка соскочила на пол и спряталась ПОД прилавком. Потом вышла, обнюхала им ноги и с достоинством проследовала прочь.
Тина выдавила из себя смешок:
— Я… я думала, что это самая большая в МИРЕ крыса!
— Черная кошка, — пробормотала Холли. — Ты сама знаешь, что это означает.
— Это означает, что Джошу уже пора найти нас. Вот и все, — заявила Тина. — Не надо больше говорить про знаки и приметы, ладно? Я не в настроении все это слушать.
— Давай присядем, — предложила Холли.
— Отличная идея. У меня такое ощущение, будто вместо ног какой-то творог.
— Это все потому, что ты его очень любишь, — попробовала пошутить ее сестра.
Они вернулись в зал и сели на стулья.
— Который час? — спросила Тина.
— Девять. Джош ведь знает, что мы приезжаем именно сегодня, правда?
— Да, Холли. Он прекрасно знает, что мы приезжаем именно сегодня. И он знает, что нас надо встретить на станции. Успокойся, пожалуйста.
— Хорошо, хорошо, извини, — пробормотала та.
Сквозь окна в зал проникал лунный свет, бросая на стены длинные тени. Тина не отрываясь смотрела на дверь. «Пожалуйста, Джош. Появись скорее». В уме девочка перебирала миллион причин, по которым он мог не прийти.
Может быть, она сказала Джошу неправильное время.
Может быть, перепутала день.
Может быть…
«Стоп, — приказала Тина себе. — Я не могла ничего перепутать».
Сидеть спокойно Тина тоже не могла. Поэтому принялась мерить шагами зал ожидания. Сделав полный круг, она заметила, как за одним из окон движется чья-то тень.
— Вот он!
Взяв сумку, Тина рванула к двери и выскочила наружу:
— Джош! Мы здесь!
— Где он? — спросила Холли, выбежавшая за ней. — Я никого не вижу.
На платформе было пусто.
— Джош! — еще раз крикнула Тина. Никого.
Она почувствовала, как ее внутренности словно завязываются в узел. Что-то было не так.
— Пойдем обратно, — шепнула она сестре.
Слишком поздно. Из тени выскочила здоровая мужская фигура.
— Так… что тут такое? — выдохнул незнакомец.
— Мы… мы уходим, — пробормотала Тина.
Мужчина шагнул к ней.
— Нет, вы не уходите, — холодно произнес он низким голосом. — Вы никуда не уходите.
— Мне нужны деньги, — потребовал он. — Все, что у вас есть.
«Хорошо, — подумала Тина. — Хорошо. Он хочет денег. Пусть получит». У нее было только пятьдесят долларов, которые ей дал отец. Тина потянулась за кошельком.