Книга Случайная любовь - Мэрил Хенкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ни разу не пожалела о сделанном. Брюс тоже быстро понял, какие преимущества имеются в таком положении, а Сэнди… что ж, Сэнди приняла эту жертву как должное.
Лиза усмехнулась, отпирая дверь. Странно, музыки не слышно. Значит, Сэнди все-таки нет дома.
Она быстро переоделась в футболку и джинсы и отправилась на кухню — самое любимое место обитания всей семьи. Большая, светлая, просторная, отделанная душистой сосной, кухня хранила тепло всего дома.
Лиза брякнула старинный чайник на плиту и занялась ревизией холодильника. Конечно, у них был и электрический чайник, но разве мог он сравниться с сияющим чудом, доставшимся от бабушки Хелен?
Сегодня собиралась прийти Натали, секретарша и невеста Брюса, так что ужин будет по-настоящему семейным. Вино надо поставить на холод. А свинину разморозить.
Она заканчивала сбивать заправку для салата «Цезарь» (яйцо, чеснок, лимонный сок, горчица, оливковое масло, анчоусы), когда на пороге возникла Сэнди. Даже в драных джинсах и растянутой футболке она очень напоминала Венеру Ботичелли: рыжая, синеглазая, всегда сияющая и полная жизни. Впрочем, сейчас сияния не наблюдалось.
— Лиз! Я не слышала, как ты пришла.
— А я не знала, что ты дома. Музыки не было.
— Нет настроения.
— Что, все еще дуешься из-за отъезда? Брось, Рыжая! Новое место, новые друзья, новая жизнь. Это же здорово.
— Ага. До ближайшего кинотеатра два часа на оленях, гризли в качестве друзей и воскресные проповеди вместо танцев! Класс!
— Дорогая, в Абитиби достаточно большое население, это же не лесопилка в глуши…
— А моя работа, Лиз! Ты же знаешь, как она мне нравится!
Сэнди благоразумно отринула университет и поступила на курсы секретарей, а несколько месяцев назад с помощью Брюса устроилась на хорошее место, в новый бизнес-центр. Общительная и жизнерадостная, она справлялась с заданиями легко и весело, ею были очень довольны, впрочем, взяли-то ее все равно временно, предыдущая секретарша ушла в декрет и вскоре собиралась вернуться.
— Рыжая, ты начнешь работать с Майклом и тебе понравится, вот увидишь…
— Ой, перестань. Сидеть в приемной и часами выслушивать, как кого пучит по ночам и ломает по утрам. Очень интересно!
Лиза благоразумно переменила тему.
— Вещи уложила?
— И не начинала.
— Хочешь, помогу?
— Не уверена, что поеду.
Сэнди сказала это нарочито небрежным тоном, но Лиза похолодела.
— Сэнди… Не думаю, что у тебя есть выбор. Майкл твой муж и…
— Не напоминай мне об этом! Надо было слушать тебя раньше. Ты ведь говорила, что я слишком молода для замужества.
Лиза едва не охнула в голос. Она впрямь была не очень рада известию о том, что Рыжая Сэнди собралась замуж, потому что привыкла считать сестренку маленькой девочкой, но Майкл сразу расположил их с Брюсом к себе. Спокойный, уверенный, серьезный, он выглядел таким влюбленным в Сэнди, что Лиза почти мгновенно прониклась к нему глубокой симпатией.
— Вполне возможно, что мы действительно поторопились, и все это зря!
— Сэнди, не городи чушь. Тебе просто не хочется ехать, но это не повод обижать Майкла и говорить глупости.
— Это не глупости. Все гораздо серьезнее.
— Малышка, ты сама не знаешь, чего хочешь.
— Мама Лиза, ты не понимаешь. Я ведь о другом. Кажется, я влюбилась.
— Майкл достоин твоей любви, тут нечего обсуждать.
— Лиза! Ты что, оглохла? Я влюбилась в другого!
Лиза в панике смотрела на сестренку. Перевести все в шутку, скорее!
— Если это Теренс Хилт, то ничего страшного. В него влюблены все девчонки, а мне не жалко, пользуйся.
— Лиз, прости, но я не понимаю, что ты нашла в этом надутом чучеле, вообразившем себя красавчиком. У него обаяния, как у дождевого червяка.
— Брось. Теренс не червяк, а обычный парень.
— Что ты пристала со своим Теренсом! Он вообще здесь ни при чем! Я просто в ужасе от мысли, что вышла замуж не за того парня.
— Майкл именно тот парень, который тебе нужен! Господи, Рыжая, да о чем мы вообще говорим!
— О моем шефе, балда. Его зовут Трои. Трои Рэндалл.
— Твой… шеф?
— Он потрясный. Отпадный. Шикарный. Офигительный!!! Красивый, умный, обаятельный, у него такие глаза, что можно умереть, а рот… Ты чего на меня так смотришь? Думаешь, я дурочка, да?
Лиза наконец опомнилась и устремила на младшую сестру свой самый грозный взор.
— Ты не дурочка. Ты полная идиотка. Брюс его знает. Твой Трои Рэндалл женат, и у него трое детей!
— Либо Брюс ошибся, либо сама ты… глупая! Трои НЕ женат, и у него НЕТ никаких детей. Ему тридцать один год, он адвокат и лапочка.
— Зато у тебя есть муж! И тебе восемнадцать.
— Да при чем здесь возраст-то? Когда я с ним рядом, то и не помню о своем замужестве.
— Сэнди, балбесина ты рыжая, ты что, никогда не слышала о том, что секретарши влюбляются в своих боссов, а те исключительно от скуки делают их своими любовницами?
— Трои не такой! И ему со мной не скучно. Помнишь, я говорила, что задержусь на работе два вечера подряд? Так вот, это я с ним ужинала! Понятно?! Сама балбесина.
Лиза похолодела и подалась вперед.
— Ужинала?! Надеюсь, БОЛЬШЕ ты ничего не делала?
— Нет. Но по тому, как он на меня смотрел и что говорил, я поняла, что ему бы хотелось продолжить.
Лиза стиснула зубы. Брюс рассказывал, что у Троя Рэндалла репутация отъявленного бабника. Но Сэнди! Совсем девчонка! Лиза очень любила сестренку, но отдавала себе отчет, что Сэнди еще очень молода и довольно — будем смотреть правде в глаза — глупа. Чем она могла заинтересовать взрослого, пресыщенного жизнью и женщинами Троя Рэндалла? К тому же он наверняка в курсе, что Сэнди совсем недавно замужем!
Свинья! Негодяй! Растленный тип!
— Сэнди, неужели ты не понимаешь, что он просто использует тебя?
— Ну да, а потом выбросит, как ненужную тряпку. Ты начиталась Диккенса, дорогая мама Лиза! Вот что, мне совершенно все равно, что будет потом. Сейчас я собираюсь получать удовольствие, и поездка в Скандинавию этому только поспособствует.
— Что?! Какая еще поездка в Скандинавию?
— На полтора месяца. Трои едет по делам и берет меня с собой.
— В качестве кого же, интересно знать?
— В качестве секретарши.
— Но ты же указала в своем резюме, что работаешь временно.
— Ничего я не указывала. И не хочу я ехать на вашу лесопилку.