Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ни слова о любви - Берта Эллвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ни слова о любви - Берта Эллвуд

347
0
Читать книгу Ни слова о любви - Берта Эллвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 40
Перейти на страницу:

Разливая чай, Анна размышляла, не стоит ли ей снова перебраться в старый дом, чтобы составить старику компанию. Чтобы он не грустил и не чувствовал себя одиноким. Ведь ему совершенно нечем заняться! Земли у них почти не осталось, они продали ее несколько лет назад, когда дедушка окончательно отошел от дел, — ему было слишком тяжело в его возрасте работать так же, как раньше. И теперь бедному старику не оставалось ничего иного, как выдумывать сумасшедшие планы!

Анна была многим ему обязана. Они с бабушкой воспитывали ее с тех пор, когда ее мать, их единственный ребенок, погибла в автомобильной аварии вместе с мужем. Анна была тогда совсем малышкой, и дед с бабкой заменили ей родителей. Все детские воспоминания были наполнены безграничной любовью и заботой Сантано и Маргарет.

Два года назад, когда она закончила колледж, дедушка и бабушка предложили ей использовать их летний домик в качестве мастерской. Анна со вкусом обосновалась там, с головой уйдя в работу. Но постепенно ей захотелось большей самостоятельности, и она совсем переехала в летний домик. На втором этаже она устроила миленькую квартирку и зажила своим домом, оставив деда с бабушкой в огромной усадьбе. Тогда ей было всего двадцать лет, и она желала иметь собственный угол, где могла бы работать и отдыхать, развлекать друзей, одним словом, быть независимой. Старики поворчали, но признали за ней право распоряжаться собственной жизнью, и Анна полностью погрузилась в мир моды, выдумывая фасоны необыкновенных платьев, мечтая о блистательной карьере модельера, а между делом продавая творения рук своих в маленьком магазинчике в городском центре ремесел, чтобы заработать себе на жизнь. В деньгах Анна никогда особенно не нуждалась, дедушка ни в чем ей не отказывал, но ей хотелось доказать, что она может и сама содержать себя. И пусть не все, но кое-что у нее получалось. Ее одежду покупали, она постепенно приобретала известность. Анна вкладывала в свои произведения душу и искренне радовалась, когда люди оценивали ее труд.

Но сейчас надо было на время забыть про карьеру. В ее жизни появились более важные вопросы. Анна подумала, что старику тоскливо жить одному в пустом доме. Она просто обязана переехать к нему хотя бы на некоторое время, чтобы заботиться о нем.

Анна разлила душистый чай, протянула дедушке его фарфоровую чашку с позолоченной каемкой и уселась на мягкий коврик перед зажженным камином напротив его кресла. Самое любимое место. Здесь Анна чувствовала себя пушистой домашней кошкой, свернувшейся клубочком у очага и мурлыкавшей от наслаждения. Она вытянула перед собой свои длинные, стройные ноги, обтянутые голубыми модными джинсами, и весело осведомилась:

— А почему бы мне не переехать на месяц-другой к тебе?

Она могла бы сдать свой магазинчик в центре ремесел на три месяца и приостановить работу. Хотя ее карьера, несомненно, пострадает. Немногочисленные клиенты забудут о ее существовании, и ей, скорее всего, придется начинать все сначала. Но состояние дедушки было сейчас важнее. Он столько для нее сделал, было бы черной неблагодарностью поступить иначе. Анна послала Сантано ослепительную улыбку.

— Мы могли бы гулять вместе, читать книги по вечерам, я пела бы тебе твои любимые песни. Мы бы поехали на экскурсию куда-нибудь очень далеко, увидели бы массу нового и интересного. — Анна размечталась. — Я бы могла сама вести машину. Я бы довезла тебя куда угодно. Представляешь, только ты, я и бескрайные просторы!

— И довела бы меня до сердечного приступа! — сухо прервал он ее фантазии. — Ты водишь так же вызывающе, как и одеваешься! Мне пока еще дорога моя жизнь. — Но, видя, как ее оживленное личико побледнело, а губы сжались в одну линию, он мягко добавил: — Спасибо за заботу, Анна, но, уверяю тебя, мне не нужны подобные жертвы. Единственное, что ты можешь сделать, чтобы успокоить и осчастливить меня, — это серьезно рассмотреть мое предложение. Оно не так глупо, как может показаться на первый взгляд. Ты же знаешь, я никогда не совершаю необдуманных поступков.

Итак, они вернулись к тому, с чего начали. Все ее старания были напрасны, он не желал от нее никаких жертв. Такого неприятного разговора с дедушкой у нее не было ни разу, даже когда она ушла на именины подруги и не предупредила его, а вернулась только под утро. Сейчас ее обходная тактика не сработала, нужно говорить прямо и доказать ему, что затея выдать ее замуж за его внучатого племянника — абсолютная ерунда! Придется быть резкой в выражениях, но ничего не поделаешь. Она искренне не хотела ссориться, но другого выхода у нее не было.

— Дедушка, мне кажется, что твое предложение настолько бессмысленно, что нам даже не стоит тратить на него время. Поверь мне, что я говорю так не из упрямства, а потому что действительно так думаю, — ответила она осторожно. Дедушка был с характером, поэтому вежливость никогда не мешала. — Ты не высказывал ничего более неразумного с тех самых пор, когда утверждал, что у бабушки насморк от того, что она слишком много разговаривала с подругами! — Анна невольно хихикнула при этом детском воспоминании. — Давай обсудим какую-нибудь нормальную, более интересную тему, например, погоду. Посмотри, какая великолепная осень за окном.

Анна тряхнула копной каштановых волос, блестящей волной рассыпавшихся по ее плечам. В комнате было невыносимо жарко. Только середина сентября, даже на улицу можно выходить еще без верхней одежды, а в гостиной горит камин. Итальянская кровь Сантано Арнотти требовала много тепла, несмотря на то, что он уже давно жил в холодной Юте и привык к северному климату.

Его запавшие глаза внимательно смотрели на Анну, но он хранил молчание. Пытается найти слова, которые заставили бы меня согласиться, подумала Анна. Бесполезно, это не сработает, как бы он ни приукрасил свою идею. Если что-то глупо, оно не становится умным, как его ни преподноси. Она ни за что не скажет «да». Это означало переступить через себя, отказаться от всего, во что она верила. Она современная девушка и будет сама выбирать себе спутника жизни!

— Семья, — сказал Сантано наконец. — Все дело в семье. Ты еще слишком молода и не понимаешь значения этого слова в полной мере. Забудь на минуту об акциях, они важны, но не так, как семейный круг. В жизни очень важно держаться за что-то. Нет ничего надежнее и лучше семьи. Поверь мне.

Анна слышала дедушкину историю такое количество раз, что она до безумия надоела ей. Как дедушка был возмущен и разъярен, как была задета его гордость, когда его старший женатый брат унаследовал семьдесят процентов акций семейного бизнеса Арнотти, в то время как на его долю достались жалкие тридцать процентов. Никто не знал, чем руководствовался их отец, когда так поделил наследство между двумя сыновьями. Рикардо управлял всем, принимал важные решения, указывал брату, что делать. Имел власть. Сантано не мог примириться с этим. Он спорил и не подчинялся. И как-то после особенно бурной ссоры гордая итальянская кровь взыграла в нем и он уехал из страны.

Вначале он направился в туманный Альбион, где впутался в какую-то темную историю с покупкой земли. Он никогда подробно не распространялся на эту тему, но Анна знала, что только помощь брата из Италии спасла его от больших неприятностей. Устав искать счастья в Англии, Сантано уехал в Америку и поселился почти на самом севере. Он много работал, желая доказать родственникам, что не нуждается ни в них, ни в их деньгах и виноградниках, и постепенно дела его пошли в гору. Он уже подумывал о том, чтобы перебраться в штат поюжнее, с более знакомым и любимым климатом, но однажды познакомился с первой красавицей города Маргарет и влюбился в нее с первого взгляда. Он целый месяц бледнел, вздыхал и не решался даже поговорить с девушкой, лишь издали любуясь ею, но вскоре выяснилось, что черноволосый итальянец тоже симпатичен большеглазой застенчивой Маргарет.

1 2 3 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ни слова о любви - Берта Эллвуд"