Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси

317
0
Читать книгу Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:

Том отогнал прочь мысли о ее физических достоинствах, размешал сахар в кофе и передал чашку. Решив разделаться со всем неприятным как можно скорее, он спросил:

— Ты говорила, что была автомобильная авария. Все произошло быстро? Она была за рулем?

— Полиция сказала, что все произошло мгновенно. Машина ехала со скоростью девяносто миль в час. Погибли оба.

— Оба? — автоматически переспросил Том, хоть и не было заметно, что он по-настоящему удивлен. Значит, Лоретта была не одна!

Джулия прикрыла ладонью рот и откашлялась. У нее не было иного выхода, как рассказать всю правду.

— Кто-то другой сидел за рулем, — сказала она хрипло. — Мужчина.

Эти слова были очень неприятны. Конечно, Джулия хотела решить все вопросы как можно быстрее, но она надеялась, что у нее будет возможность хотя бы подготовить его… и себя тоже. Короткий разговор не значил ничего при данных обстоятельствах, но и от него была своя польза. С другой стороны, Том Каллахан, очевидно, предпочитал смотреть неприятностям в лицо.

Они разговаривали только о жене Тома. Безусловно, в их браке были проблемы, Лоретта сама признавала это. Джулия знала многие подробности: как они расходились и как пытались помириться, о ребенке, который так и не появился на свет, хотя Лоретта лечилась от бесплодия. Тем не менее Лоретта оставалась женой Тома и до самого конца надеялась спасти их брак. И если раньше Джулия верила в возможность этого, то сейчас она сомневалась, что, останься Лоретта жива, что-нибудь изменилось бы.

— Его звали Филлип Куин, — уточнила она, решив сказать правду, — правду, которую больше невозможно утаить. — Его семья считает, что они были любовниками. Мне… так жаль.

Она заставила себя посмотреть на Тома, готовая увидеть на его красивом загорелом лице шок и отчаяние. Но никак не думала, что не увидит ничего подобного, ее сообщение не вызвало никаких эмоций! Но возможно, он скрывает свою боль?

Джулия интуитивно взяла его за руку и погладила по загорелым сильным мышцам, но вдруг поняла, что погорячилась, и отпустила. Услышав шум катера, заводимого Доном Джарвисом, Джулия подумала, что он наверняка отвозит помощницу Тома на берег.

— Мне тоже жаль, — сказал он тихо, но твердо. — Но эти двое и не могли погибнуть иначе. Девяносто миль в час! Безнадежная скорость для езды, особенно по улицам большого города.

— Но… — руки у нее задрожали.

— Ты думала, что эта новость будет для меня шокирующей? — спросил он спокойно. — Ты ожидала, что она причинит мне боль?

— Твоя жена и другой мужчина… Конечно, я…

— Джулия, Лоретта впервые изменила мне пять лет назад. И неоднократно потом. Наш развод был очень болезненным и длительным — потребовалось три года, чтобы окончательно развестись. С тех пор я виделся с ней дважды, и то по ее просьбе. Обе встречи были ужасны. Да, когда-то она была значительной частью моей жизни и такой ужасной ранней смерти Лоретта не заслужила, но сказать, что сейчас у меня сердце кровью обливается из-за ее гибели, я не могу. А если у нее действительно был любовник и она была счастлива с ним в последние мгновения своей жизни, я рад за нее.

Разведены! Том и Лоретта на самом деле были разведены? Джулия знала, что Лоретта не допускала даже мысли о разводе! Этот дом и вместе с ним весь мир, казалось, покачнулись, а загорелое лицо Тома Каллахана, который внимательно, не мигая наблюдал за ней, медленно расплывалось перед глазами. Она почувствовала слабость и, прикрыв глаза, удобнее устроилась в глубоком кресле. Очень хотелось спать, но Джулия постаралась стряхнуть сонливость.

Молодая женщина ни на секунду не сомневалась, что Том говорит правду. Три года как разведены! Вот почему ей пришлось так долго копаться в том жутком беспорядке, что царил у Лоретты в квартире (Джулия считала, что Том тоже живет в этой квартире в Филадельфии), чтобы найти телефон и адрес Бриллиантового озера, где он отдыхал. Недаром ее охватила тревога, когда она начала разбирать вещи Лоретты и возникла уверенность, что на самом деле все далеко не так просто, как ей представлялось.

Лоретта лгала все это время. Возможно, больше самой себе. «Тяжелый период в нашей жизни, — так она оценивала ситуацию. — Но это временная разлука. Нам обоим просто необходимо пожить отдельно, нам нужна свобода. Ах, если бы я могла подарить Тому ребенка! Он всегда хотел детей, да я и сама уже давно готова стать матерью, Джули. Давно готова. Моя работа на телевидении ничего для меня не значит, я только хочу, чтобы я, Том и наш ребенок стали одной семьей. Я знаю, он тоже этого хочет. — Джулия слышала все это два месяца назад. — Мое бесплодие губит, душит наш брак. Медленно, как… как будто чьи-то руки сжимают его все сильнее и сильнее. Мы решили, что наилучший выход из положения — взять на лето тайм-аут, и, пока я буду искать суррогатную мать, Том поедет жить на озеро. Мы вдвоем разработали необходимый контракт, прежде чем он уехал. Понимаешь, мы не можем разобраться в наших отношениях, ругаемся по пустякам, а потом приходим в себя, просим друг у друга прощение, даем друг другу обещания, которые через два дня нарушаем. Несколько недель мы вместе тщательно обдумывали идею о суррогатной матери и все пункты контракта. Так что мы приняли правильное решение, временно расставшись».

Почему она лгала ей? Эта ложь так унизительна, Джулия не ожидала такого отношения к себе.

— Джулия, с тобой все в порядке? — В тихом голосе Тома звучала тревога.

Она попыталась открыть глаза и прогнать головокружение — пара глубоких вдохов и выдохов, и она снова могла контролировать себя, но желудок опять скрутило, подступила тошнота.

— Ты выглядишь ужасно, — сказал он, на его лице отразилось искреннее участие.

— Да… Я беременна, — ответила она. Джулия ждала его реакции, каждый ее мускул и нерв были напряжены до предела. Она не сомневалась в словах Лоретты насчет благополучного исхода дела, и Том должен был знать об этом. Однако ее признание не вызвало даже проблеска понимания в его глазах, но выражение его лица стало еще более участливым. Он не стал тратить время на бесполезную суету вокруг нее, а просто сказал:

— Я принесу печенья и воды и соленых чипсов. Не двигайся, хорошо? Я на минутку.

Джулия попыталась сказать что-нибудь вежливое, но он уже ушел. Она осталась сидеть, стараясь справиться с тем, что творилось у нее в животе. Это началось пять дней назад, и симптомы уже определились. Интересно, как быстро Том догадался, что ей нужно — именно соленые крекеры и чипсы. Конечно, и усталость усилила ее тошноту. Так получилось, что Джулия оказалась единственной близкой родственницей Лоретты. Друзья Лоретты сразу же отстранились, ее отец несколько лет назад уехал из этих мест, мать, тетя Джулии, умерла, когда Джулии было восемнадцать. А Шэрон, мать Джулии и тетя Лоретты… жила у своего второго мужа. Да, ее мама была счастлива в эти дни, может быть, поэтому Джулия чувствовала себя совершенно одинокой и не решалась просить у нее помощи, в которой так нуждалась. Вторым мужем ее матери стал тридцатисемилетний «вечный актер», всю жизнь ждущий свою грандиозную роль, и Шэрон Грегори, актриса, была одержима стремлением найти такую роль для него, чтобы он смог наконец осуществить свою мечту. Выходя замуж во второй раз, она взяла девичью фамилию, что позволило ей представляться посредником своего мужа, Мэтта Кэйди, избегая конфликта интересов. К тому же Шэрон не любила теперь встречаться с Джулией, двадцать три года которой напоминали ей о возрасте.

1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойной сюрприз от Джулии - Лилиан Дарси"