Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поединок страстей - Джулия Тиммон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поединок страстей - Джулия Тиммон

226
0
Читать книгу Поединок страстей - Джулия Тиммон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:


Подъезжаю к «Шлоссотелю», выхожу из такси и, плененная сказочностью здания, останавливаюсь перед центральным входом. Еще не погасили фонари, и старинный дворец в утренних сумерках смотрится картинкой из детского фильма про королей и принцесс. Почему Гарольд выбрал именно эту гостиницу? Кто оплачивает здесь его проживание?

Зарабатывает он прилично и трудится в поте лица – бывает, пропадает в офисе с утра до ночи. Но расточительностью, склонностью пускать деньги на ветер никогда не страдал. Более того, он человек рассудительный и весьма бережливый. Планирует скопить круглую сумму и, как только мы поженимся, купить новый дом – конечно, с большущим садом, чтобы можно было затеряться в нем и забыть, что ты в городе. И с лужайкой, где будет удобная детская площадка. Установим там лесенки, турники и прочие штучки, чтобы детки с малых лет развивались физически. Такая у Гарольда мечта. Во всяком случае, была.

Душу сильнее, чем когда-либо, леденит страх. Я гоню его прочь, не желая допускать и мысли о том, что над сказочной страной, под названием «я и он», нависла угроза. Нет-нет. Это исключено. Гарольд не из тех, кто ради мимолетного развлечения может поставить на карту счастливое будущее. Делаю твердый шаг вперед, но снова останавливаюсь и, вопреки разработанному плану, достаю телефон.

Еще нет и семи, но Гарольд, я точно знаю, уже на ногах. Делает зарядку. Быть может, в спортивном зале. В столь шикарной гостинице наверняка есть и спа-салон и фитнес-центр. Не задумываясь о том, что он не любит, когда его отвлекают от утренних процедур, набираю номер.

– Шейла? – спрашивает Гарольд, ответив лишь после пятого гудка.

Не доволен, я сразу чувствую. Надо притвориться, что не замечаю досады в его голосе. Восклицаю торжественно-задорным голосом:

– Привет, солнце!

– Привет-привет! Послушай, разве так делают? – произносит он чуть торопливее обычного, что всегда говорит о волнении, но на что теперь ни в коем случае не стоит обращать внимания, чтобы не позволять глупым опасениям раздуться до небывалых размеров.

– Как делают? – спрашиваю я, дурацки хихикая. Ненавижу эту свою привычку – когда на душе кошки скребут, я веду себя так, будто мне без причины весело, порой даже откалываю номера и дурачусь. Пыталась отучить себя от этой странности, не получается; судя по всему, мне не достает силы воли. Во всяком случае, на это всегда намекает Гарольд. Со стороны мои смешки, наверное, и правда смотрятся глуповато. Впрочем, было бы хуже, если бы я не смеялась, а, скажем, грызла ногти или набрасывалась на еду – моя подруга Кэт, когда у нее неприятности, в мгновение ока уничтожает все запасы съестного, какие только имеются в доме. И, само собой, периодически раздается в талии. А потом истязает себя жестокими диетами.

– У тебя сегодня день рождения! – наставнически строго восклицает Гарольд.

Мне сразу представляется, как он, раздраженный, размашисто шагает по устланному сумасшедше дорогим ковром полу и на ходу вытирает влажные волосы. Они у него не очень густые, но всегда блестящие и идеально лежат, поскольку Гарольд за ними тщательно ухаживает. От внезапного желания провести по любимым волосам рукой, у меня начинает пощипывать ладонь.

– Боже! – Ты должна была оставить за мной право первым позвонить тебе, неужели не понятно? – ворчит Гарольд.

– Ладно-ладно, только, пожалуйста, не злись, – говорю я с широкой улыбкой на губах. – Я звоню, потому что иначе не могу. Сам же потом дулся бы.

– Что? – недоуменно переспрашивает Гарольд.

Теперь он, наверное, резко затормозил и стоит посреди комнаты, широко расставив ноги. Мы изучили друг дружку настолько, что в состоянии видеть один другого, даже не видя.

– Понимаешь, я тоже в Берлине, – сообщаю я. Да-да, эта мысль пришла мне в голову минуту назад – оставить дурацкую шпионскую игру, сказать Гарольду правду и посмотреть, что он будет делать.

Несколько мгновений из трубки льется лишь тягостное молчание. Мне кажется, я слышу шорох – настолько напряженно мой милый раздумывает.

– Шейла! – наконец изрекает он. – Опять ты со своими шуточками?!

Смеюсь. Не оттого, что мне смешно, а потому что в груди что-то сильнее сжимается и очень не хочется прислушиваться к зловещему шепотку разума да к сопению души, грозящему перейти в плач.

– Я не шучу, солнце!

– Прекрати называть меня солнцем! – вспыхивает Гарольд.

Он всегда так – когда что-нибудь не по нему, цепляется к каждому слову.

– А что здесь такого? – спрашиваю я. – Раньше, насколько помню, тебе даже нравилось.

Гарольд кашляет. Видимо, пытается взять себя в руки. А когда снова заговаривает, его голос звучит хоть и по-прежнему напряженно, но куда более миролюбиво.

– Да, конечно. Конечно, мне нравилось. Но теперь… Как-то несерьезно это, ей-богу! Чувствуешь себя сопливым мальчишкой. Солнце!

– Хорошо, буду звать тебя как-нибудь иначе, – тут же соглашаюсь я. Если Гарольд разошелся, лучше поскорее его успокоить. – Потом вместе придумаем как. – Умолкаю. На то, что я сказала, будто вовсе не шучу, он еще не ответил.

Гарольд снова кашляет. Вдруг я слышу какой-то странный шум и чей-то голос… Женский. На мгновение перестаю дышать, видеть, слышать. Будто вовсе умираю. Но тут же встряхиваюсь и напрягаю слух. Несколько секунд не улавливаю ровным счетом ничего, будто трубку заткнули рукой. Скорее, так оно и есть. Тут снова раздается шум, более приглушенный, и тяжкий вздох.

– Что это были за звуки? – спрашиваю я, стараясь говорить уверенно, чтобы Гарольд не подумал, будто меня ни с того ни с сего стали мучить приступы ревности. По сути, я еще ничего не выяснила.

– Какие звуки? – спрашивает он с нотками не слишком искусно скрываемой тревоги.

– Я слышала еще один голос. У тебя кто-то есть?

Гарольд внезапно заливается смехом, и оттого, сколь резок этот смех, делается еще горше.

– Ну что ты болтаешь, Шейла?! Кто у меня может быть? Я хоть раз давал повод сомневаться в моей честности?

– Гм… нет. – Мне правда не в чем его упрекнуть. Он почти идеальный партнер, на других женщин, можно сказать, не смотрит. Только вот эти странные поездки… и голос… Я отчетливо слышала!

– Я включил телевизор, – чуть ли не по слогам, чтобы до меня быстрее дошло, произносит Гарольд. – Понимаешь? На минутку включил телевизор, там и был этот голос. – Ухмыляется. – Неужели ты подумала, что я сбежал от тебя в день рождения только для того, чтобы позабавиться с какой-нибудь пустышкой? Бред, честное слово!

Он произнес последние слова подозрительно приглушенным голосом.

– Ничего я такого не подумала, – говорю я, снова хихикая. – Просто спросила.

Наступает неловкое молчание. Я раздумываю, не захохотать ли и не сказать ли, что ни в каком я не в Берлине, что просто неумно пошутила, чтобы хотя бы не чувствовать себя дурой. Но не произношу ни слова.

1 2 3 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поединок страстей - Джулия Тиммон"