Книга Империя Звезд - Элисон Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В небе над ним раздались крики, высокие и дикие: другие лоананы — небесные драконы — приветствовали его на лету, признавая его власть. Он был для них Тринолоанан — господин и повелитель. Они считали его одним из своих. И никто не догадывался о его родстве с теми, кто жил когда-то внизу, в городе, никто не знал, что даже в этом облике он обладает душой человека. Тайну своей двойной природы он хранил так же ревниво, как груду своих сокровищ. Но в этом облике она терзала и мучила его, будто тело его и разум боролись друг с другом, стараясь друг от друга избавиться. Когда-то он жил человеком среди людей, наследником далекого царства, принцем Морлином из Маурайнии. В той далекой стране до сих пор знали его имя, история его стала легендой.
Он помнил времена, когда город внизу кипел жизнью, ибо он был стар, по крайней мере по людскому счету: пять веков прошло с его рождения, хотя по драконьим меркам он еще и зрелости не достиг, и даже в человеческом облике сохранил живость молодости. Здесь, в Лиамаре, элей хранили Камень Звезд, который ценили превыше других сокровищ: зачарованный камень богов, упавший с Небес в последней великой битве. На самом деле город вырос вокруг него, храмы, дома и укрепления расходились концентрическими кругами от того места, где он упал. Но пуст был сейчас Лиамар — оправа, лишенная своей драгоценности. Дракон был здесь, в Тринисии, когда обрушился на мир дождь комет, и без сожаления смотрел он, как превращается в развалины царство элеев. Камень изъяли из святилища и спрятали в потаенной пещере. И там хранил его дракон, когда ушли люди, и поставил других драконов охранять Камень в свое отсутствие. И там лежал Камень веками… пока не рухнули все планы дракона.
Ему вспомнились другие картины, более недавние. Он видел солдат далекой земли, преследующих двух мужчин и одну старуху, которая несла в руке Камень Звезд. Крылатые звери — не драконы, но странные создания, полуорлы-полульвы, — склонялись над вооруженными людьми, а те бежали за пленниками, стремящимися на крышу главного храма. Прогнав преследователей, крылатые взяли носительницу Камня и ее спутников и унесли прочь, в безопасное место. Последней он видел девушку, бегущую по вершине высокого пика, напротив места, где он сейчас расположился, и за ней тоже гнались солдаты. На его глазах она покинула гору на спине золотого дракона, опережая стрелы своих врагов.
Образы таяли перед его внутренним взором, призраки возвращались в прошлое.
Трина Лиа. Пятьсот лет была она для него безликой фигурой, провозвещенным противником, как говорили воспитавшие его зимбурийские жрецы. За протекшие столетия он мог и забыть о ней, но теперь смутные угрозы стали явью. И все же на эти пугающие мысли накладывались его воспоминания об этой девушке, которую он впервые встретил в Маурайнии, потом снова на острове Тринисия: обыкновенная с виду девчонка, бесхитростная, наивная, совершенно не ведающая о своем предназначении. Но в руках старой Аны и ее заговорщиков-чародеев юная Эйлия испортится, из нее тщательно скуют живое оружие, которое когда-нибудь станет угрожать царству слуг бога Валдура и — если следует верить пророчеству — его, Морлина, собственной жизни. И у нее здесь нет выбора. В глазах немереев она обречена своей судьбе так же верно, как и он, и нет ни у кого из них иного выхода, кроме смерти другого. Он должен найти способ вытащить ее из ее родного мира в другой, где сила ее не будет столь велика. Пророчество гласит, что она явится на Меру со своей армией, дабы вырвать этот мир из рук слуг Валдура. Если бы он только мог поторопить ее, заставить попытаться выполнить пророчество раньше, чем разовьется ее сила, тогда он мог бы и победить ее.
Дракон взмыл с пика и воспарил в небо на крыльях цвета пламени, будто пытаясь оставить за спиной собственные мысли. Ибо если бы он продолжал свои размышления, то мог бы и пожалеть Эйлию, а жалость в борьбе — та роскошь, которой он себе позволить не может. Он и так потратил ценное время на эти мрачные раздумья. Другие драконы развернулись и попытались последовать за ним, но он предостерег их рычанием, и они неохотно удалились. Его ждал далекий путь, ждали союзники, которых надо обрести далеко за замерзшим морем. Быстрее любого ветра этого мира летел он на юг, и солнце вернулось на небо, но он летел и летел, почти не останавливаясь, чтобы отдохнуть. Позади остались вращающиеся звезды полюса, склонилась над ним луна в тропиках и наконец остановилась, перевернутая, посреди ярко горящих созвездий Антиподов.
В Зимбуре, на вершине самой высокой башни каменной твердыни, творил заклинание царь Халазар.
Стояла ночь, и комната была погружена в тень. В окне сверкали звезды — единственный источник света помимо нескольких оплывших свечей. Их неровный свет играл на россыпи любопытных предметов на полках вдоль стен: переплетенные тома по некромантии, пучки сухих трав, деревянные жезлы, астролябии и планетарии, хрустальные шары разных размеров. Были там кости птиц и животных, несколько человеческих черепов безмолвно смотрели пустыми глазницами из темных углов. На большом дубовом столе выстроились все инструменты алхимического ремесла: пробирки, кол бы, тигли, но все это было покрыто пылью и затянуто паутиной. Владыка Зимбуры сидел на полу посреди комнаты, скрестив ноги. Распущенные черные волосы и борода, чуть тронутые сединой, изборожденное морщинами лицо, ставшее несколько мясистым от подступающей старости. Рука его, которой он кровью чертил магический круг на полу, никак не хотела перестать дрожать. Заклинание было новым, и слишком многое зависело от его успеха.
— Ахатал, азгарал, Гурушакан рамак та-вир… Заклинание вызова призрака Гуруши, древнего царя-демона Зимбуры: для необходимой работы не годился бы ни один младший дух. Если Халазар не добьется успеха, то он точно не та аватара, которую ищет его народ.
Все было неладно в его молодой империи. Северные равнины и леса, бывшие ранее страной Шурканой, принадлежали ему, с их обильным урожаем зерна и древесины. Но шурканские бандиты, обосновавшиеся в горах, продолжали досаждать его войскам. Архипелаги Каана принадлежали ему, но на западе лежал непокоренный континент. Народы этого континента победили его народ в древней битве и могут опять это сделать. Ему принадлежал северный остров Тринисия, но океаны, отделявшие его от Зимбуры, непроходимы зимой, и населен этот остров лишь страшными и враждебными дикарями. Возрождающаяся Зимбурийская империя растянулась до предела своих сил, тонкая, уязвимая, и немногочисленные ее войска не способны контролировать беспокойное и горячее население покоренных стран.
А теперь даже в столице, Фелизии, вспыхивают голодные бунты и восстания, как очаги лесных пожаров. Позарез нужны союзники, но нет их ни одного во всем этом мире. И потому Халазар обратил взгляд к единственному другому миру, о котором он знал: к миру духов. День и ночь творил он заклинания, предназначенные для вызова сверхъестественной помощи. Но ни один дух пока не ответил на его призыв, ни один даже самый мелкий бесенок или инкуб.
Много лет уже верил Халазар, что он не простой смертный, а земное воплощение бога — и не какого-нибудь мелкого божка, но величайшего из всех божеств, главного бога своего народа: Валдура Великого. Годами он ни разу не усомнился в собственной божественности. Мальчиком он улыбался про себя, когда слышал, как жрецы Валдура говорят о грядущем воплощении бога, и знал, что он и есть это воплощение, что он уже пришел. Он презирал своего предшественника, царя Зедекару, даже когда служил ему, поскольку этот монарх просто прикидывался божественным, чтобы увлекать толпу. Восстав вместе с соратниками против правления Зедекары, Халазар не сомневался в победе и не удивился, когда обрел ее. И когда ему сообщили, что Камень Звезд — зачарованный самоцвет, предназначенный во владение аватаре Валдура, — наконец найден, он в этом увидел лишь еще один знак, что предназначение его близко.