Книга Лейтенант с линейного крейсера "Измаил" - Андрей Лобанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опять ринулся вперед, проскочил какую-то дверь и в коридоре столкнулся с бегущими ему навстречу солдатами. Андрея спасло только то, что он был готов к такому обороту дела. Его бластер не загудел — он взвыл. И полдюжины вражеских бойцов рухнули как подкошенные. Он опять ринулся вперед, поливая перед собой из бластера от бедра.
Но едва в энергоблоке оружия кончились заряды, как на Андрея набросились из незамеченного им бокового коридора. Одного он принял на штык, услышал, как тот с хрустом сломался в теле врага. На Андрея уже набегали еще несколько человек. Андрей рванул из-за спины абордажный палаш, с разворота рубанул по шлему одного из врагов, колющим ударом за спину пронзил второго. Но тут его сбили с ног, навалились, удар приклада сорвал с головы шлем, еще один удар обрушился на голову, и все померкло перед глазами.
Сознание вернулось к Андрею одним рывком, мгновенно. Плечо левой руки побаливало, похоже, что туда ему сделали какую-то инъекцию. Он огляделся. Он лежал у переборки в широком коридоре рядом с какой-то дверью. Скафандра на нем не было. Руки скованы кандалами с короткой цепью. Рядом стояли несколько человек в незнакомом обмундировании.
— Очнулся? — с сильным акцентом спросил один из них.
Андрей презрительно сплюнул на палубу. Большего оскорбления на боевом корабле трудно себе представить. Но, к его удивлению, никакой реакции на это не последовало.
— Не надейся… — произнес переводчик. — Мы не убьем тебя сейчас. На тебя желает взглянуть император Орнекс.
Двери разошлись в разные стороны, и его толкнули вперед. Удар под колени, а затем под ребра заставил его рухнуть на колени и согнуться. Но он все же успел окинуть взглядом зал. От его центра вверх и к переборке шла лестница. Полукруглая площадка делила ее пополам. Еще одна полукруглая площадка была на самом верху, метрах в пяти над палубой. Там было установлено кресло. В нем восседал человек в просторных темных одеждах. Его бритый череп и белое, словно меловое лицо резко контрастировали с темными бровями, глазами и одеждами. Тонкие губы были плотно сжаты.
Ha промежуточной площадке полукругом стояли телохранители императора со шпагами на поясах. Было их человек пятнадцать. Андрею показалось странным, что это были люди в масках, с наброшенными на головы капюшонами и какого-то хрупкого телосложения. А вот рослые гвардейцы стояли у подножия лестницы. Каждый из них был где-то на полголовы выше Андрея с его ста восьмьюдесятью восемью сантиметрами роста. Как и телохранители, гвардейцы были только со шпагами, пистолетов или какого-нибудь другого подобного оружия у них не было видно.
Кроме гвардейцев и телохранителей, в зале было еще человек десять — двенадцать. Четверо или пятеро из них были в форме, остальные — в обычной одежде. Правда, одежда эта была роскошной и изысканной. Скорее всего это были сановники императора. В стороне Андрей заметил еще несколько фигур, облаченных в странные балахоны с капюшонами, скрывавшими лица. Эти балахоны напоминали средневековые монашеские рясы.
Мужчина, восседавший на возвышении, произнес несколько фраз на все том же резком, но мелодичном языке.
— Император Орнекс сообщает тебе, что ты сумел его удивить, — сказал переводчик. — Поэтому твоя смерть будет легкой. Ты умрешь сразу, без пыток и мучений. Тебя казнят на глазах других пленных для их устрашения.
Андрей опять презрительно сплюнул на палубу. Но на этот раз получил удар в голову, рухнул на колени. Он остался на коленях. Надо было расслабиться. К силе — через расслабление. Так наставлял его учитель боевых единоборств.
И сила пришла. Он рывком разорвал цепь, соединявшую оковы, рывок перешел в удар ребром ладони в гортань переводчика. Переводчик рухнул на пол, захрипел, обмяк. В руке Андрея мгновенно оказался клинок, выхваченный из ножен переводчика. Конвоиры тоже ничего не успели предпринять и, обливаясь кровью, рухнули с рассеченными гортанями после двух его молниеносных ударов.
В зале взвыли сигналы тревоги. Гвардейцы ринулись на него. Но Андрей сполна воспользовался их неорганизованной атакой. Резкий бросок в сторону, кувырок, припал на одно колено, колющий удар снизу вверх. Клинок вырван из раны, рубящий удар, перебросил оружие из правой руки в левую, обратный хват, рубящий удар обратным хватом. И перед ним свободное пространство, опять перебросил оружие, теперь уже из левой руки в правую, рывок вперед. И он оказался за спинами гвардейцев. Шальная мысль вспыхнула в голове. У гвардейцев и телохранителей только холодное оружие. Есть шанс. Надо приблизиться к императору шагов на десять. А там он сможет метнуть шпагу.
Он резко отмахнулся от гвардейцев и тремя прыжками оказался у подножия лестницы, ведущей к трону императора. Но возможность для броска ему уже перекрывали телохранители. Пятеро или шестеро из них молниеносно отскочили к трону правителя, переплели руки и образовали живой заслон. А остальные парящими прыжками обрушились на Андрея с обнаженными шпагами. Теперь против него были сразу и гвардейцы, и телохранители.
Но взять его было не так уж и легко. Его шпага уже четырежды нашла свою цель. Но численное превосходство врага давало себя знать. Андрею приходилось вертеться как ужу на сковородке, чтобы не дать достать себя вражескому оружию.
Один из телохранителей внезапно вынырнул откуда-то сбоку, Андрей едва сумел отвести его удар, отпрыгнул в сторону, несколько раз перекувыркнулся через голову. Вскочил на ноги. Телохранители рванулись на него и вдруг словно на стену натолкнулись. Их глаза под масками стали просто круглыми, из горла у них вырвалось что-то нечленораздельное.
Андрей бросил быстрый взгляд в сторону. Зрелище было сногсшибательное. Оказывается, с переводчика сполз человеческий облик. И на палубе лежала человекообразная рептилия. Андрей собрал волю в кулак и сумел обуздать свои чувства. Надо было воспользоваться растерянностью и потрясением телохранителей императора. Он прыгнул вперед, отбил в сторону два запоздало выброшенных навстречу ему клинка, рванул за капюшон одного из телохранителей сначала на себя и резко оттолкнул, не отпуская одежду, занес свое оружие для удара и… не смог ударить.
От рывка с головы телохранителя сорвало капюшон и маску. Это была девушка! И хотя перед ним был враг, вот так запросто ударить клинком девушку было выше его сил. Теперь Андрей понял причину необычной хрупкости сложения у телохранителей императора. Все они — девушки. И сразу решил для себя, что теперь не убьет ни одну из них. Пусть живут…
Его секундное замешательство едва не стало для него роковым. Удар клинка еще одного противника он увидел периферийным зрением. Длинным мечом бил человек в балахоне, стоявший у переборки. И Андрей отбил этот удар просто на автомате. Руки сделали все еще до того, как мозг осознал увиденное.
Он разозлился не на шутку. И человек в балахоне почти сразу же поплатился за свое коварство. Андрей поймал его на обманном движении и бил наверняка. Он проделал все столь стремительно, что никто из гвардейцев и телохранительниц императора не успел вмешаться в их поединок. Но противник Андрея все же сумел каким-то чудом извернуться и отпрянуть в сторону. Удар клинка, который должен был рассечь ему гортань, лишь зацепил за капюшон балахона и сорвал его с головы.