Книга Опасность желания - Элизабет Эссекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычно нога так болела только во время дождя. Но это же Англия. Более влажным местом на свете, которое он знал, был трюм его корабля. Его бывшего корабля. А единственный путь, при помощи которого он мог вернуть себе командование «Опасным», — это завоевать симпатии представителей Адмиралтейства. Итак, хромая и во взвинченном настроении, он назвал свое имя швейцару и прошел к месту назначенной встречи через лабиринты комнат.
— Капитан Макалден? — спросил служащий, когда Хью удалось отыскать нужную комнату. — Адмирал Миддлтон немедленно вас примет. Прошу следовать за мной.
Сэр Чарлз Миддлтон, которого недавно повысили до адмирала Королевского флота, приветствовал Хью, как старого друга, которым он в общем-то и являлся. Конечно, если можно считать дружбой опасные и сомнительные задания, что он давал Хью, и награды в виде повышения по службе.
— Капитан Макалден! — Адмирал вышел из-за стола и протянул руку. — Очень рад тебя видеть. Выглядишь вполне здоровым. После того, что я слышал о твоих ранениях, я ждал, что ты будешь чувствовать себя гораздо хуже.
— Я поправляюсь, сэр. Благодарю вас.
— Хорошо, очень хорошо. — Адмирал удержался от того, чтобы похлопать Хью по спине, и по его улыбке понял, что правильно сделал. — Я был рад услышать о твоих действиях в Абукирском заливе — о том, как, искусно управляя «Опасным», ты подошел к французам с тыла. Очень хорошо сработано, просто прекрасно, но меньшего я от тебя и не ожидал. Депеши так и пестрели подробностями. Да и твои действия при Акре поражают. Интересно, каково это — моряку получить ранение в битве на земле? — Он взглянул вниз: — Как твоя нога?
— На месте.
— Ха! Мы быстренько вернем тебя обратно в строй. Пойдем со мной.
Хью сумел сдержать гримасу боли и похромал следом за сэром Чарлзом обратно по лестнице через заднюю дверь по направлению к парку.
— Отвратительно, когда командир находится в такой плохой физической форме, да еще и хромает, — сказал он, стараясь не слишком показывать свою неуклюжесть на лестнице. — Не знаю, что больше меня беспокоит — нога или собственная бесполезность.
— О, здесь ты очень ошибаешься, капитан. Надеюсь, ты окажешься для меня полезным даже в нынешнем состоянии.
— Неужели?
— У меня для тебя есть очень интересное задание.
Хью обнаружил, что при такой перспективе его нога стала гораздо меньше болеть. Да и погода улучшалась. Мелкий ледяной моросящий дождик уступил место снегу.
— Интереснее, чем последнее?
Прошло более четырех лет с тех пор, как сэр Чарлз, который в тот момент был влиятельным представителем комитета Адмиралтейства, дал ему специальное задание. Его истинная цель не называлась, по крайней мере публично. Однако сэр Чарлз позаботился о том, чтобы Хью за его выполнение достойно наградили. Этой наградой стало командование кораблем «Опасный». Результатом же назначения — успех в Абукирском заливе и при Акре. И в конечном счете — его проклятая рана. Однако осторожность никогда не приносила ему успеха. А выполнение сомнительных задач сэра Чарлза Миддлтона — приносило.
— Адмирал, я полностью в вашем распоряжении.
Тот довольно кивнул:
— Хорошо. Я думаю, ты должен знать, что сейчас идет речь о том, чтобы выдвинуть тебя — ну, то есть тебя уже выдвинули — на посвящение в рыцари. Твоя кандидатура находится на рассмотрении у его величества. В особенности Нельсон восхваляет твое мужество и бесстрашие, хотя, конечно, не он один обратил на это внимание.
Хью был очень удивлен и даже немного разочарован. Его дед-шотландец перевернулся бы в гробу, узнав, что внук стал английской версией джентльмена. Однако он гордился бы всем, чего Хью сумел добиться самостоятельно. Но сэр Чарлз явно давал понять, что повышение по службе и рыцарство будут ждать его только после выполнения того сомнительного задания, которое он собирался ему дать. Хью чувствовал, как губы сами собой расплываются в улыбке. Наконец-то его ждет работа.
Они шли по недавно замерзшей земле парка, и тон сэра Чарлза стал более строгим и тихим, что особенно ощущалось теперь, когда на них падал легкий снег.
— Ты, должно быть, заметил, что я хочу поговорить с тобой один на один, — сказал он, указав на окружавшее их пустынное пространство, — и сообразил, что было бы лучше, если бы нас никто не услышал.
— Никто в Адмиралтействе? — спросил Хью, оглянувшись на здание, являвшееся бастионом стойкого патриотизма.
Сэр Чарлз кивнул. В этот момент он выглядел старым и измученным заботами.
— Когда страна втянута в войну с Францией, может показаться, что Адмиралтейство является самым безопасным местом из всех прочих, однако, боюсь, это не так. Мы пройдем еще немного и, поскольку твоя нога, без сомнения, болит, вернемся обратно, чтобы встретиться с… штаб-офицером армии.
— Сэр? — Хью охватила тревога. Он был честным человеком, получал приказы и исполнял их, однако по тону адмирала понял, что встреча эта будет с человеком не очень приятным. Речь, безусловно, шла об армейском штаб-офицере, не имеющем официальных функций. Люди такого типа обычно работают с осведомителями в темных аллеях и подворотнях. Хью предпочел бы провести корабль через гавань, полную подводных мин, нежели встретиться с подобным субъектом.
Адмирал кивнул:
— Это, без сомнения, дело военно-морского флота. Однако наши коллеги в армии чувствуют себя… спокойнее, принимая в нем участие. Они прислали своего представителя.
Хью предположил, что участию представителя предшествовало жесткое сопротивление. Однако он промолчал и продолжил внимательно слушать.
— Ты знаешь, что я ушел из комитета Адмиралтейства. Сейчас первым лордом Адмиралтейства является граф Спенсер, а лордами-заседателями — его близкие друзья из Кембриджа. Однако он обратился ко мне, не принимающему участие в жизни комитета, с просьбой вмешаться и прекратить серьезную утечку информации.
Хью почувствовал, как кровь стынет в жилах, ведь последствия подобного были непредсказуемы.
— Ценные секретные данные, связанные с государственной тайной, а точнее, то, что должно было быть секретной информацией, систематически похищаются. Причем здесь, в здании, где честь и преданность каждого человека не должны подвергаться сомнению! — Лицо адмирала покраснело от еле сдерживаемой ярости. — Это недопустимо!
— Боже… — Хью тихо выругался. — Это же предательство! У вас есть подозреваемый?
Адмирал Миддлтон сурово взглянул на Хью:
— Я получил список перехваченных сообщений из военной разведки, также мне известно время, когда это происходило. Я немедленно сопоставил данную информацию с датами заседаний комитета.
— Неужели… один из лордов-заседателей?
— Да. В комитете их семеро. Все занимают очень высокое положение как в правительстве, так и в обществе.
Так вот почему сэр Чарлз просил именно его. Он знал, что Хью нет никакого дела ни до социального, ни до служебного положения чиновников. Военно-морской флот научил, что все, что имеет значение, — это достоинство и характер.