Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова

28
0
Читать книгу Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:
назывались «ханьфу». Пронзительным взглядом карих глаз прошелся по людям и остановился на мне. Словно водой окатил – я даже невольно задержала дыхание. Чуть вытянутое лицо, выразительный нос, длинные черные волосы уложены волосок к волоску, брови вразлет, волевой подбородок и настолько порочные губы, что при взгляде на них хочется думать лишь о поцелуях. Он был один в один как актер, играющий его роль в дораме. А там всегда отбирают красавчиков. Но тут ведь не дорама! На улице жара, а у него даже кожа не блестит. Как можно так шикарно выглядеть без гримера?

Уголки его губ чуть дернулись, выдавая предвкушение.

Вот черт! Он узнал меня… то есть Лю Луань! По сюжету дорамы это была вторая встреча моей героини с Вэй Луном. На первой она умудрилась ему знатно нагадить – тогда на лице Вэй Луна была повязка, так что он наверняка думает, что его личность осталась тайной.

Я тебя тоже узнала, придурок!

Захотелось по-детски показать ему язык.

Схватив Мэйлин за руку, я оттащила ее в сторону.

– Где все желающие? – Я понизила голос до шепота.

– Принцесса, наверное, это все из-за слухов… – У служанки забегали глаза.

– Каких еще слухов? – Заметив, что она тушуется, я для убедительности состроила строгое лицо. – Говори! Это приказ!

– Что охрану вы приказали казнить не из-за того, что в их комнатах нашли фальшивые деньги, а из-за того, что они посмели защитить вашу старшую сестру, когда на нее напали разбойники недалеко от вашего дворца!

Выпалив это, она попыталась бухнуться на колени и наверняка так бы и сделала, если бы я не удержала ее за руку.

– Не нужно…

Мэйлин испуганно замерла, а я задумалась, силясь осмыслить сказанное.

– Госпожа, уверяю вас, это все глупые домыслы. Я-то знаю, что вы ни за что бы не пошли на такое! Пожалуйста, не обращайте внимания на злые языки…

Бедная глупая Мэйлин. Она была единственной, кто до последнего оставался верным своей госпоже! Это неизбежно навевало мысли о скорой трагической гибели Лю Луань. Моей скорой трагической гибели!

– Это все слухи, которые обо мне ходят?

– Нет… – пролепетала она, опустив глаза.

– Говори, что еще болтают?

– Если принцесса настаивает, я скажу… Говорят, что вы сами им фальшивые деньги и подложили… – Служанка дернулась, словно защищалась от удара, но его, разумеется, не последовало. – И что нападение на сестру тоже вы спланировали.

«Лю Луань, ну ты и стерва…» – мысленно присвистнула я. Если даже половина слухов правдива, то все, что произойдет с этим персонажем дальше, полностью оправдано. Только есть одно «но»: этот персонаж – я! И я не хочу умирать.

– Мэйлин, скажи, как ты думаешь, моя сестра тоже верит во все эти возмутительные слухи? – спросила я с горестным вздохом.

Служанка задумалась, а затем медленно, с почтением, взвешивая каждое слово, ответила:

– Принцесса Лю Ифэй очень добра и всегда хорошо к вам относилась… – Она бросила на меня взгляд, словно проверяя, не вызвали ли ее слова гнев. – Думаю, если вы придете к ней и лично скажете, что не имеете ко всему этому отношения, то она вам поверит.

«Сходить подлизаться к „сестре“», – сделала я мысленную пометку. А что? Вообще-то хорошая тактика! Отныне новая Лю Луань заканчивает с кознями и становится образцом доброты и вежливости. Буду всем помогать и всех любить. Чего не сделаешь, чтобы выжить! Освоюсь тут немного, а затем свалю куда-нибудь подальше от дворца с его интригами и опасностями.

Насколько я помнила из сюжета, на границе империи располагалась гора, на которой жили просвещенные заклинатели – какой-то даосский культ. Они медитировали, изучали магию и совершенно не обращали внимания на то, что происходило в мире. Идеально.

Я перевела взгляд на единственного человека, желавшего занять место моего стража. К нему уже подошли императорские стражники и теперь проверяли документы. Я тоже подошла к командиру, забрала у него бирку с именем и свернутую в рулон грамоту. В ответ получила недоуменный взгляд. Считают, что принцессе не полагается заниматься такими скучными делами, как проверка документов? Или просто Лю Луань ничем подобным не интересовалась?

Хватило мгновения, чтобы прочитать имя: «Вэй Лун». (Откуда я знаю иероглифы? Ладно, подумаю об этом позже.) Подняла голову на этого горячего красавчика. Возникла предательская мысль согласиться. Взять его, попытаться вместо «сестры» пробиться на место главной героини дорамы и закрутить с ним роман.

«Не забывай: „сестру“ он тоже убьет, только чуть позже. Ради вечной жизни и силы». Эта мысль была отрезвляющей, словно удар дубины. Нет уж, пусть наследная принцесса оставит его себе. Я жить хочу!

Сунула бирку и грамоту обратно в руки командиру, словно та была ядовитой змеей.

– Он нам не подходит, – выпалила я как можно более надменно.

– Что? – хором переспросили командир и Вэй Лун.

«А нечего фальшивые документы подсовывать», – язвительно подумала я.

Но говорить об этом было точно рано. Ни один чиновник не сумел придраться к предоставленным в начале дорамы грамотам Вэй Луна. Даже потом, когда во дворец пришла женщина, заявившая, что он украл бумаги сына ее госпожи, чтобы подтвердить, что его происхождение подходит для занятия государственных должностей, этот демон на удивление легко отбил все обвинения. В итоге несчастную публично казнили за клевету.

– Принцесса, но ведь мы еще не провели с ним тренировочный бой, – попытался образумить меня начальник стражи, – чтобы проверить его способ…

– Смеете спорить с дочерью императора?! – Мой голос зазвенел.

И пусть все думают, что это от гнева, хотя на самом деле – от страха. Как-никак, Вэй Лун должен стать императором, женившись на моей «сестре» и низвергнув моего «отца», а отказывать императору всегда страшно.

– Нет, принцесса. – Стража изобразила поклон, а Вэй Лун сверкнул ненавидящим взглядом, на миг теряя маску почтительности.

Что же я делаю? Так он еще больше обозлится на меня!

– Многоуважаемый господин Вэй, – обратилась я к нему самым сладким голосом, на который только была способна, – не думайте, что я хочу вас оскорбить отказом. Просто я вижу ваш потенциал и думаю, что служба у меня будет слишком скучной для вас. Вы достойны большего.

На террасе воцарилась тишина. Стражники вытаращились так, словно у меня вторая голова выросла. Краем взгляда я заметила, как топтавшаяся справа от меня Мэйлин раскрыла от удивления рот.

А вот Вэй Лун быстро сориентировался: он прищурился, крылья его носа затрепетали. Кажется, он ни на миг не поверил в мою искренность. А зря! Я была весьма искренней. Пусть идет ищет другую дурочку, которую можно использовать, а потом без зазрения совести отправить на тот свет.

1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова"