Книга Тайна атолла Дьявола - Владимир Козяев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Ну, в если в этом смысле, тогда да…Кстати, что с останками погибших: барменши Люсиль Бейкер и мафиози? Кто-нибудь забрал их?
–Какое там…Родственники барменши сказали, что лететь сюда за урной с прахом для них дорого, так, может, мы сами им привезем? Ага, вот я уже в командировку на Тринидад собрался…Ах, невозможно? – говорят они, – ну, тогда девайте прах куда хотите. А француза никто не спрашивал, разумеется, он ведь сменил имя…
–И что вы с этими коробками сделали?
–Похоронили на нашем кладбище, как положено. За счет страховой компании…
На этой новости и закончилось обсуждение истории двумя непосредственными участниками тех событий.
Далеко за полночь, когда счет выпитого был давно потерян, друзей потянуло к высокому искусству. Соседи были разбужены ревом дуэта мужских голосов: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца- Йо-хо-хо, и бутылка рому!!!». Припев был повторен несколько раз в возрастающей тональности. Взбешенные этим соседи уже было хотели вызывать полицию, но, увидев поющих, почему-то делать этого не стали, а ушли, тихо притворив за собой дверь.
Глава 2.
Солнце уже заходило за кроны пальм. Доктор стоял на берегу лагуны и смотрел на ее бирюзовую гладь. Вокруг царило безмолвие, даже птицы как будто устали от собственного щебета и решили передохнуть. Поверхность лагуны, простирающаяся перед доктором, была тиха и неподвижна. На его плечо легла рука- доктор, не оглядываясь, знал, что подошла Элли.
–Что, еще не появлялась? – спросила женщина.
Доктор молча кивнул, продолжая вглядываться в неподвижную воду.
Солнечный диск уже исчез за верхушками деревьев, когда два человека одновременно увидели, как по поверхности лагуны прошла волна и сквозь воду они увидели крупную тень.
Глава 3.
Строительство моста, начавшееся совсем недавно, привело к массовой гибели кораллов и сопутствующей морской фауны. Еще недавно Пипсен выходил к проливу рядом с домом и часами плавал там с трубкой и маской. Рассматривать подводный мир на глубине в пару десятков метров позволяла кристально чистая вода, не замутненная никакими факторами цивилизации. Корабли и баржи здесь не ходили, а морской порт находился с другой стороны острова. Промышленности на Вау тоже не было.
Красота, открывающаяся взору ныряльщика, просто завораживала. Разноцветные кораллы и колонии полипов в форме огромной чаши были прибежищем морских звезд и ежей, стайки коралловых рыбок и крабы кормились здесь своими деликатесами. В недрах кораллов скрывалось длинное тело морского хищника мурены, присутствие которой выдавала только узнаваемая пятнистая пасть, торчащая наружу. Мурена, в свою очередь, кормилась беззаботными рыбками. Короче, пищевая цепочка присутствовала в законченном виде. Можно было также увидеть «морских клоунов»– очень вкусную рыбу, особенно жаренную в кляре, а также других водоплавающих обитателей Тихого океана, названий которых детектив не знал. Он и выбрал это место для постоянного проживания не в последнюю очередь из-за девственности окружающей природы, тишины и покоя. И вот теперь, похоже, идиллия подходила к концу.
Строители возвели насыпную дамбу на основном протяжении будущего моста, а через самую глубокую часть пролива начали собирать арочную подвесную конструкцию. Задумка была понятна: сократить путь из одной части острова в другую. Непонятно, правда, зачем: Пипсен для интереса подсчитал количество транспорта, следующего пока еще по объездной дороге- насчитал за час 12 машин в одну и 19 в противоположную сторону. «Кто-то из нас дурак, – подумал детектив, -Какая экономическая польза гробить экологию ради столь сомнительного автотрафика, да еще за такие деньги? Может, конечно, я чего-то не знаю или недопонимаю…»
Чего он действительно не знал- выяснилось через несколько месяцев. Как-то Пипсен вышел на берег, чтобы вновь с горечью увидеть на дне кладбище мертвых кораллов, напоминающих измельченные и выбеленные черепки глиняных сосудов. Это зрелище простиралось вдоль прибрежной полосы метров по 100 по обе стороны дамбы.
Детектив про себя выматерился и впервые решил пройти по готовому участку моста. В самом начале он увидел табличку, гласившую:
“Настоящее сооружение строится мостостроительным отрядом №5 и является даром китайского народа дружественному народу Вау.”
«Все теперь ясно. Халява», – резюмировал Пипсен, плюнул с моста в воду и пошел домой.
…………………………
Сезон дождей, наступивших в начале февраля, добил остатки хорошего настроения. Проливной ливень здесь мог идти несколько суток подряд, лишь изредка словно слегка выдыхаясь, но потом вновь набирая прежнюю силу.
В такие дни выстиранное белье не сохло сутками и начинало плесневеть в шкафу, если Макс по недосмотру убирал его, не убедившись в полной сухости. Особенного внимания потребовал новый костюм и рубашки, купленные в Мельбурне перед посадкой на Golden Cloud. Они были новые и дорогие, а Пипсен относился к хорошим вещам бережно.
Из дома выходить не хотелось, а если он все же выходил- следовал знакомым маршрутом в известное заведение.
В тот день детектив не изменил своим привычкам и восседал в своем углу в кава-баре. С утра трещала башка, настроение было паршивое и хотелось выкинуть какую-нибудь скверную штуку. Он уже несколько раз отгонял одну из местных «морковок», пытавшуюся запрыгнуть к нему на колени. Очевидно, поняв беспочвенность своих притязаний, она обиделась и ушла, размахивая тощими бедрами. На улице дождь лил как из ведра.
Телефон проснулся, как всегда, неожиданно- впавший в прострацию Пипсен даже подпрыгнул и едва не опрокинул кружку с пивом. Посмотрел на номер звонящего-тот начинался с кода страны, который ему был неизвестен.
–Да! – рявкнул детектив в трубку.
–Кто это? – осторожно поинтересовался голос на другом конце. Детектив услышал небольшой жесткий акцент.
–Начальник албанской контрразведки! – Пипсен щелкнул зубами, – С кем имею дело?
–Мне нужен мистер Макс Пипсен. Меня зовут Альфонсо Чезаре.
–Что вам угодно, уважаемый? Я вас не знаю.
–Если вы не будете против, я готов лично изложить тему при личной встрече. Уверен, мое предложение вас заинтересует.
«А почему бы и нет? -подумал детектив, – Все равно делать нечего, а так глядишь- будет что-нибудь забавное»
–ОК, вы где?
–Я на Вау и готов к вам подъехать. Скажите только куда.
–Кава-бар LAPUTU. Переводится как «Лягушка».
–Спасибо, мистер Пипсен. Я скоро буду, – и абонент отсоединился.
«Ну что ж, посмотрим на этого итальянца. Надеюсь, будет не скучно»,– подумал сыщик и заказал еще кружку пива.
……………………
Посетитель вкатился в бар на своих коротеньких ножках и, увидев сидящего в углу детектива, направился прямо к нему. Он весь лучился радостью и изображал приязнь, впрочем, довольно ненатурально. Пипсен нежно пожал протянутую ему мягкую, как сметана, лапку и предложил занять место напротив себя. После чего занялся физиономисткой,