Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Я здесь, чтобы убивать - Велик Нор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я здесь, чтобы убивать - Велик Нор

9
0
Читать книгу Я здесь, чтобы убивать - Велик Нор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 40
Перейти на страницу:
В течении семи суток, начиная с этой минуты, ваше убийство невозможно. Добро пожаловать в Долину!»

Интерфейс спрятался обратно в ромб. В лицо Бесса резко пахнуло запахом цветов и дыма. Он встал, направив взгляд вдаль. У подножия холма располагалась деревня, крышу одного из домов охватило пламя.

Точно ли происходящее не было сном? Если он действительно умер, то ни на Рай, ни на Ад это место не походило. Трава щекотала лодыжки. Под ногти на ногах забилась грязь. Новое приобретение, чудной наруч, превратилось в неотъемлемую часть руки.

Если это всё же реальность, и он очутился в ином мире, как какой-нибудь попаданец из аниме, то следовало выяснить, что означали сообщения по поводу убийства и смертей. В играх обычно объясняли правила. Это точно была не игра…

― Ауч, ― Бесс наступил на острый камень.

Вот бы отыскать пару крепких ботинок или сапог. На всякий случай проверил карманы спортивных штанов. При себе не оказалось совсем ничего, даже смартфона. Закончив с этим, он заковылял вниз по холму, внимательно глядя под ноги и стараясь избегать камней и сучков.

Земля здесь была на удивление натуральная и нетронутая. Ни пластиковых упаковок из-под чипсов, ни разбитых бутылок, ни одного окурка. По периметру не виднелись столбы с электрическими проводами, что окружали даже дремучие сёла. Тишину нарушал лишь щебет птиц. Лишённый выхлопных газов воздух непривычно щекотал ноздри.

К тому времени как Бесс спустился к подножию холма, от недавно бушующего пожара остались только гарь, дым и разрушение. Рядом с закрытыми деревянными воротами в высоком заборе зияла обугленная дыра, через которую легко мог проехать автомобиль. Жители суетились вокруг разрушенного имущества. Их одежда выдавала участников исторической постановки на тему Древней Руси? Бесс в этом плохо разбирался, но не заметил никаких кроссовок и джинс. Наряды выглядели незамысловатыми и простыми, сшитыми из грубых тканей.

Пока Бесс разглядывал деревню со стороны, к нему приблизился высокий пузатый мужчина с плохо обработанным мечом на перевес. Стражник смерил незнакомца взглядом прищуренных глаз, отметив босоногость.

Бесс, в свою очередь, заметил, что у мужчины не было на запястье наруча. А вот наличие этого «украшения» на руке прохожего порядком разволновало мужчину с мечом, что тут же оказался опущен.

― У нас некого убивать, ― поторопился сообщить стражник. ― Наша деревня ― мирное прибежище. Как раз для таких как вы, чтобы переночевать и перевести дух.

― Таких как я? ― озадачился Бесс.

― Да, для таких как вы ― Убийц.

Это слово пронзило его, застав врасплох. Откуда этот незнакомец знал, что Бесс кого-то убил? И почему говорил об этом столь спокойно?

― Откуда пожар? ― перевёл Бесс разговор в иное русло.

Стражник покачал головой:

― Рядовое столкновение двоих Убийц, ― он поспешил прибавить. ― Но они уже ушли. Точно вам говорю, здесь некого убивать.

Он снова повторил это. Такая озадачивающая фраза. Но спрашивать напрямую всё равно что выдать собственную невежественность.

― А как же ты? ― Бесс поднял бровь. ― Ты что бессмертный?

Стражник от души расхохотался, словно Бесс только что отмочил невероятно удачную шутку. Затем проговорил, расслабленно поглаживая пузо:

― Побольше бы таких юмористов среди Убийц. Но давайте я вам организую обувь. Поди натёрли стопы.

Стражник пригласил ещё более сбитого с толку Бесса внутрь деревни. Занятые уборкой разрухи жители оборачивались на появление чужака. Множество любопытных взглядов оказывались прикованы к наручу на его запястье и сразу после этого их реакция на незнакомца резко менялась. Словно они уже точно знали, кто перед ним. Бесс превращался из босоногого потеряшки в Убийцу, что бы это здесь ни значило.

Стражник привёл Бесса к лавке кожевника и постучал в закрытую дверь. Наружу выглянул усатый загорелый мужчина и пустил парочку без всяких вопросов. Полки внутри были заставлены простой на вид обувью и рулонами с кожей. Бесс поморщился от запаха.

Пока он осматривался, стражник пересказал кожевнику шутку, сказанную у ворот. Теперь хохотали сразу двое мужчин.

― Весьма презабавно, ― согласился кожевник, определив на глаз размер обуви посетителя и начав подбирать подходящую пару.

Затем он поставил перед Бессом новенькие сапоги. Тот поинтересовался с подозрением:

― Сколько за них?

Кожевник ухмыльнулся:

― Вы крайне великодушны, раз считаете, что результат моей работы чего-то стоит. Но ничего не нужно. Я рад помочь Убийце.

С каких пор кто-то рад бесплатно отдавать вещи убийцам? Что за странный народ обитал в этом месте?

Бесс погрузил ноги в пару обуви с мягкой подкладкой. Эти сапоги были лучше всех, что он когда-либо носил. Ручная работа, добротный материал, может даже сделано с любовью.

Едва Бесс успел обуться, как дверь в лавку резко распахнулась, ударившись о стену. Внутрь стремительно вбежала русоволосая девочка, но тут же резко затормозила прямо перед Бессом, что обескураженно заметил, как та бросила тесак. На миловидном личике отпечаталось разочарование.

Мужчины обменялись перепуганными взглядами. Стражник попытался прикрыть девочку собой, он она сердито пнула того в колено.

― Впервые вижу призванного Убийцу, ― сказала на вид двенадцатилетка.

Ромб на запястье ярко замигал. Бесс коснулся самоцвета. В воздухе всплыло оповещение: «На вас было совершено нападение. Идентификация нападавшей: Убийца Агата, нулевой ранг. Запрет на убийство призванного не был нарушен. Убийство Агаты доступно только для Убийц нулевого ранга». Бесс опешил. Эта малышка уже кого-то прикончила? И ему разрешалось её убить? Что это вообще означало?

― Что ж, ― вздохнула Агата, ― убью тебя в следующий раз, ― и ушла.

Бесс поднял брошенный на полу тесак, разглядывая орудие несостоявшегося преступления. Острое лезвие отражало солнечный свет, падающий из окна, оставляя блики.

― Вы сказали, что здесь некого убивать, ― отметил Бесс, обращаясь к напуганным мужчинам. ― Вы обманули меня.

Они выглядели виноватыми, но не просили прощения, будто проглотив свои языки. Двое мужчин, что были крупнее него, местные жители, в то время как он чужеземец, тряслись от страха под его осуждающим взглядом.

Больше в качестве эксперимента Бесс наставил тесак на ближайшую цель. Воспринявший это движение всерьёз кожевник попятился, врезавшись в стойку. Он побледнел, выставляя перед собой руки. Бесс вспомнил, как они смеялись над его словами, восприняв угрозу смерти за шутку. Но прямо сейчас никто не смеялся.

Бесс осознал, что эти двое подставили его, не предупредив о нападающей. В то время как намерения девчонки были прозрачнее некуда. Наверняка она была их соседкой. Деревенщины совсем ничего не боялись? Даже человека, которого сами же называли Убийцей? Парочка дураков, не воспринимавшая всерьёз смерть.

1 2 3 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я здесь, чтобы убивать - Велик Нор"