Книга Отмеченный. Часть 1 - GibBenk
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчику, торопливо идущему по ночной дороге к городскому кладбищу Моур-Бэй, жара вообще была ни по чем. Услышав далекий раскат грома, он накинул капюшон и до конца застегнул свою демисезонную куртку. Приближалась гроза.
Лунный свет лишь иногда пробивался сквозь плотную завесу из туч, мчащуюся в сторону Горденского леса, который начинался сразу за кладбищем. Было так темно, что беглец едва видел дорогу в метре перед собой, а попутный ветер усилился настолько, что своими порывами часто вынуждал мальчика перейти на бег, толкая его призрачным усилием в спину. Высокую траву по обоим сторонам дороги прижало к земле к земле, а от мечущихся крон одиноко стоявших на пустыре деревьев, доносился жуткий скрип, иногда дополняемый треском.
Мальчик не обращал внимания на мрачную обстановку вокруг. Он уже решился идти и вряд ли что-то сможет заставить его передумать.
Вспышка молнии осветила белоснежный забор кладбища в сотне метров впереди. Заметив его, беглец остановился и вздрогнул, тут же услышав отдаленный вой сирены Службы Безопасности. Преследователи сокращали дистанцию на машине.
— Нинего не почимаю, — мальчик задрал рукав куртки, обнажив руку с надетым браслетом отслеживания, подобные которому использовались для всех приезжих в Динзавию и граждан, за которыми требуется надзор, — Почему? — он резко мотнул рукой, стараясь вывести чип из строя перегрузкой, хотя понимал, что это невозможно, — Они же…не должны идти за мной! Их не будет на той стороне… — беглец замолчал, с ужасом смотря в сторону Горденского леса, кажущегося отсюда абсолютно черной подвижной громадной стеной, оживающей при каждом порыве ветра. — Нет! Это ре… неправильно. Они ре умнут!
Очередной более громкий сигнал сирены Службы заставил мальчика побежать.
Не сбавляя темпа, он с легкостью перемахнул через забор.
Очутившись на территории, отведенной для усопших, беглец внимательно осмотрелся. При свете единственного работающего фонаря он определил кратчайший путь и вновь побежал, пока не заметил сбоку могилу, которой не видел в прошлый раз. Времени до приезда Службы оставалось всё меньше и рассматривать находку не было смысла, но что-то заставило мальчика остановиться и узнать подробности. Предчувствие.
Свет был очень тусклым, но, благодаря гравировке, надпись на надгробной плите удалось прочитать.
«Тарк Ионн Пертвисс
1950–1971»
Под датой красовался простой, но от того не менее зловещий знак, который указывают для умерших в результате встречи с Лесным Страхом. Стилизованное дерево с широко открытым от удивления человеческим глазом поверх кроны.
— Еще один… Прости, Тарк, что я резился так пош.поздно.
Свет фар автомобиля Службы озарил въездные ворота и зазвучал голос, усиленный громкоговорителем.
— Дир Корнелл! Нам известно твое местоположение! Прошу, не пытайся бежать в лес! Это может быть опасно!
Дир пригнулся и побежал дальше, стараясь быть не выше надгробных плит. Почти у забора он вновь притормозил около могилы и сунул руку в карман. На этот раз захоронение было парным. Корнелл знал, что написано на этих одинаковых надгробьях. Он хорошо запомнил их за прошлый свой визит сюда и смог бы опознать даже в полной темноте.
— Пап… Мам… Если вы где… где-то всё еще существуете и мош…можете слышать меня… — он грустно вздохнул, — Прочтите, сто поступаю так опро.опрометчиво. Надеюсь, я не сдо…скоро увижусь с Вами, — Дир осторожно положил записку, тщательно покрытую скотчем для защиты от влаги, у могилы и придавил ее камнем, — Я посдараюсь стелать так, чтобы Тарк пыл…был последним. Прощайте.
Мальчик низко поклонился, после чего развернулся к лесу и с разбегу перескочил через забор.
— Погоди! — водитель подкрепил свое слово жестом, — Он, кажется… Нет! Он в самом деле идет в лес!
— Тогда я выхожу, — второй сотрудник открыл дверь и ругнулся, вступив в лужу, — Вот гнилье!.. Тэт! Тебе тоже придется промочить лапы. Ко мне!
Пес выскочил из машины и замер, прислушиваясь к шуму начинающегося ливня.
— Что стоишь, Погри? — водитель тоже вышел и вытащил большой ручной прожектор.
— Тс-с!
— Что такое? Реакция? ЗДЕСЬ?!!
— Вроде бы нет. Но мне уже не нравится. Об этом стоит доложить. Тэт явно насторожен.
Тэт, будто по команде, натянул поводок вперед.
— На связи Мэлор. Нетипичное поведение. Продолжаем преследование, — отрапортовал по рации водитель.
Сотрудники прошли через ворота и вновь затормозили из-за собаки.
— Твою мать! Похоже, здесь наверняка что-то не так.
— Если Старший окажется прав, то я возьму выходной, чтоб выспаться как следует. Представь, Погри, это просто немыслимо!
— Немыслимо? С натяжкой, но… — пес успокоился, потянув хозяина за собой, — это можно отнести к случайности. Думаю, к мальчишке нужно отнестись более скептично. Я поверю ему, только если он остановит Аномалию, как и говорил воспитателю. Вот это будет настоящее доказательство!
— В нем точно что-то есть, говорю тебе, и дело не в случайности. Кхм… ДИ-И-ИР! НЕ