Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Порочная слабость - Кейт Харди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порочная слабость - Кейт Харди

242
0
Читать книгу Порочная слабость - Кейт Харди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 34
Перейти на страницу:

Женщина повернулась, и Гай почувствовал, что у него перехватило дыхание.

Это была не Вера. Хотя эта женщина внешне очень похожа на его бывшую супругу. Такая же высокая, ноги тоже, кажется, до самого неба. Такая же прическа: темные распущенные локоны. И хотя Гай уже научился не действовать по велению мгновения, ему очень захотелось узнать, такие ли же эти локоны мягкие и шелковистые? И он готов был поклясться, что темные очки на женщине скрывают такие же огромные голубые глаза, увеличенные контактными линзами и наложенными на веки тенями.

Явно из числа гостей. Вероятно, подружка Элли — выглядит как любимица прессы. Элегантна даже в джинсах и майке. Бродит среди роз, весело болтает с кем-то по мобильному телефону и жестикулирует свободной рукой. Кажется, у нее нет ни забот, ни хлопот…

И вдруг девушка, к его ужасу, остановилась и сорвала розу.

Вот это уже никуда не годится! Гай не возражает, когда кто-то гуляет среди его роз, но ему не нравится, когда кто-то их трогает. Что она будет делать дальше? Удовлетворив свой каприз, бросит розу на землю и наступит на нее?

Он быстро подошел к незнакомке:

— Прошу прощения!

Женщина подняла голову.

— Прости, мне надо идти. Я позвоню тебе позже, — сказала она в телефон, выключила его, а потом рассеянно улыбнулась Гаю: — Извините. Вам что-нибудь нужно?

Он указал на розу в ее руке:

— Вам не кажется, что сначала нужно было спросить разрешения?

Женщина нахмурилась:

— Она красивая, и… цветы для всех! Не думаю, что Элли и Хэв будут сердиться из-за того, что я сорвала одну розу, чтобы поставить у себя в комнате.

— Этот сад принадлежит не им, а мне, — заметил Гай.

— О! — Женщина покраснела, и ее щеки стали такими же розовыми, как цветок в ее руке. — Ну что ж… В таком случае прошу прощения. — Она пожала плечами и обезоруживающе нежно улыбнулась. — Мне кажется, теперь уже поздно спрашивать разрешения.

Она подняла очки высоко на лоб, и Гай почувствовал, как его тело напряглось. Ее глаза оказались вовсе не голубые, а темно-карие и очень, очень большие. И она, в отличие от Веры, почти не употребляет косметику. Только немного губной помады. Да ей и не надо! Эта женщина принадлежит к числу самых красивых созданий, которых Гай когда-либо видел в жизни.

И конечно, она знает, как хороша, потому что чуть-чуть склонила голову, чтобы понюхать розу, и подняла на него глаза. Идеально кокетливая поза — в стиле его бывшей жены.

— Действительно, удивительно нежный аромат, — сказала женщина.

Он это знал. Только больше не чувствовал его. Только что-то, вроде призрака аромата, скорее воспоминание, чем ощущение. А воспоминания ему недостаточно.

— Да, — процедил он сквозь сжатые зубы.

— Я не думала, что розы в конце сентября еще цветут. — Она пожала плечами и улыбнулась.

Гай знал, что должен быть с ней вежлив: она — гость в его доме. И не ее вина, что он больше не чувствует запахи. И не ее вина, что она напомнила ему Веру… Но эта женщина действительно наступила ему на все мозоли! Он буквально с ума сходил от отчаяния, потому что не мог решить свою главную проблему. А чего ему стоили усилия, когда он пытался скрыть эту проблему от тех, кого любил! Ведь у них достаточно и своих забот, и Гай не хотел, чтобы они волновались еще и из-за него. И это тоже не прибавляло ему благодушия.

— Если вы не знаете, где находитесь, прошу вас посмотреть на карту, — заметил он, — а также впредь не уничтожать мои розы.

Он повернулся и, больше не глядя на нее, пошел прочь. Ему нужно было уйти отсюда. Немедленно! Розы для Элли подождут.


Эмбер смотрела в спину удаляющемуся мужчине.

Ну и ну! Что она такого сделала? Или это розы — победительницы конкурса, а он — садовод или что-то в этом роде? Тогда понятно, почему здесь столько роз. Хотя разве садоводы не гордятся тем, что разводят розы самых разных сортов? А эти розы в большинстве своем одного и того же цвета — кремовые у сердцевины и темно-розовые по краям.

И почему он сказал, что это его сад? Ведь розарий — часть замкового парка. Или он работает тут садовником столько лет, что уже считает этот сад своим? И эта еле сдерживаемая злоба — из-за одной розы? Странно!

И все-таки Эмбер было немного совестно. Мужчина прав в том, что она тут в гостях и должна была удержаться и не срывать для себя розу. Или, по крайней мере, сначала надо было спросить разрешения.

Ну, не важно. Она расспросит Элли о ее красавце садовнике. Интересно, он когда-нибудь улыбается? Потому что, хотя он сердился и ворчал, она заметила, как он хорош собой. Светлые волосы, глаза цвета вечернего неба, прекрасное телосложение.

Она закатила глаза. Достаточно некрасиво рвать розы без разрешения. Но соблазнить садовника подруги — это уже чересчур! Кроме того, после той ужасной статьи в «Жизни знаменитостей», где рассказывалось обо всех мужчинах, с которыми Эмбер имела дела в прошлом году, она решила взять отпуск на некоторое время.

Она вернулась в свою комнату, налила в стакан воды, опустила в него розу и поставила на столик у своей кровати.

Тут так красиво! Ну да, стены надо бы заново покрасить, тяжелые бархатные занавески выцвели, ковер кое-где обтрепался. Зато кровать — просто как у сказочной принцессы. Вообще все здесь буквально дышит историей. А из окна ее комнаты открывается удивительный вид на розарий. В такой комнате можно быть счастливой. Можно вставать рано-рано и смотреть, как солнце всходит над садом…

Повезло Элли! Все это у нее есть.

И ей тоже повезло: у нее есть подруга, которая может пригласить ее пожить в таком прекрасном месте.

Эмбер спустилась в кухню. Элли сидела за кухонным столом с девушкой, которую Эмбер не видела целую вечность.

— Джина! — Она крепко обняла ее и расцеловала в обе щеки. — Когда ты приехала?

— Вышла из такси десять минут назад.

Эмбер подняла глаза к небу.

— Я могла быть твоим таксистом. Могла подождать тебя в аэропорту и подвезти сюда. Но это не важно… — Она снова обняла подругу. — Я так рада, что снова вижу тебя!

— Есть горячий кофе, если хочешь, — сказала Элли с улыбкой.

— Спасибо. — Она налила себе чашку кофе, добавила немного молока. — Кстати, Элли, мне очень жаль, но я, кажется, расстроила твоего садовника.

— Моего садовника? — с удивлением переспросила Элли.

— Он увидел, что я сорвала одну розу, и рассердился.

Элли нахмурилась:

— У меня нет са… Подожди. Высокий красивый блондин?

— Да. — Эмбер пожала плечами. — Красивый. Несомненно. Мог бы быть красивым, если бы так не злился.

Элли удивленно подняла брови:

— Гай никогда не злится.

1 2 3 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Порочная слабость - Кейт Харди"