Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пламя под куполом - Валери Кир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя под куполом - Валери Кир

53
0
Читать книгу Пламя под куполом - Валери Кир полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 89
Перейти на страницу:
и продолжить начатый разговор.

— Я… хотела не только словами передать свою признательность, — вернулась к беседе и снова глянула на Хивон, которая с недоумением моргнула.

Призвала сумку доккэйби. Еще в прошлый раз я разобралась, где и как тут, потому найти навык «Утренняя роса» не составило труда. Я не обратила внимание на изумленный взгляд Докчи, который даже сухари жевать перестал, смотря на окошко магазина раскрыв рот. Джиё же прижалась к моему плечу, заглядывая на экран с интересом.

Хивон насторожилась.

Я задумчиво переключила на интересующий навык, заметив, что там предлагали несколько ароматов на выходе — у меня был яблочный, помимо которого еще семь вариантов. В размышлении погладила подбородок и серьезно глянула на Хивон.

— Какие запахи предпочитаешь?

— Отговаривать тебя бесполезно, да? — качнула головой женщина и вздохнула. — Цитрусы или лаванда.

Я кивнула и перевела взгляд на девушку рядом с собой.

Ли Джиё…

В основном именно ей я доставила беспокойство — она пострадала от моих действий больше всего. Джиё винила себя за случай на корабле, считая, что из-за нее остальные упустили момент, когда я оказалась за бортом. Но это не так — это всего лишь несчастный случай. Джиё тяжело пережила мою смерть на крыше, которая наверняка оставила в ней неизгладимую травму.

Я…

Я даже слов не могла найти, чтобы передать все смешанные чувства, которые переворачивали все в душе.

До сих пор ведь не могла понять, почему все так волновались из-за чужого для них человека…

— А тебе что нравится? — опустила взгляд на Джиё.

Девушка встрепенулась и посмотрела на меня с недоверием.

— Я? — а после улыбнулась. — Персик!

Я кивнула, принимая ее выбор, после чего отметила единственный «мужской аромат» для Докчи, отправила заказы в корзину и полезла в следующий раздел. Сейчас всем надо максимально быстро восстановиться, не тратя на это около восьми часов, поэтому я добавила в заказы «Жизненную Силу Леса Эллент».

Хм. Нас четверо, еще Гильён и Джунхёк, которые спали. Внизу на станции оставались Сана и Хёнсон, как и Гон Пилду, на плечи которого и легла ответственность за защиту Чунмуро этой ночью. То есть надо брать девять штук. И может еще несколько про запас, так как впереди много испытаний и лучше иметь под рукой средство для быстрого восстановления. Все равно я могла все это отправить в Инвентарь, у которого с началом четвертого сценария прибавится места.

Решительно покивав, я отослала заказ людям рядом с собой.

Хивон встрепенулась, когда перед ней появилось окошко с оповещением, сразу заинтересованно погружаясь в изучение навыка и сжимая в руке розетку бирюзового минерала, похожего на конфету — ту самую Жизненную Силу.

Джиё тоже в любопытстве принялась тыкать по навыку, с ходу применяя тот с блаженным выражением лица — от нее разнесся мягкий аромат персика. Я лишь снисходительно качнула головой на это.

А вот Докча…

Мужчина сидел с кислым видом, держа в руках охапку кристаллов и смотря на окошко с оповещением перед глазами. Выглядел он довольно забавно.

Я вздохнула.

Что ж… теперь оставалось перед всеми извиниться, а потом идти заниматься делами. Хоть за время посиделок прошло от силы минут десять, но Докче и Хивон еще надо вернуться на станцию, чтобы успеть к выборам представителя.

— Я… хотела извиниться перед вами, — опустив голову, произнесла, нервно теребя край футболки.

Люди замерли, отвлекаясь от своих действий, и обратили на меня внимание, не скрывая удивление.

— Я… доставила вам много беспокойства своими действиями.

— Послушай, Рената, — аккуратно заговорила Хивон, а я подняла на нее взволнованный взгляд. — По крайней мере, я точно не держу на тебя зла. Но… надеюсь, что у тебя нет еще подобных сюрпризов, как с бессмертием?

Джиё согласно покивала.

— Лучше сразу быть в курсе, чтобы так в будущем не пугаться, — мягко улыбнулась женщина.

Я смутилась и отвела взгляд в сторону.

В будущем…

Они видели меня частью их команды?..

Немного странное чувство.

— Эм-м, вроде, нет, — неуверенно протянула и потерла затылок.

Не было же ничего такого шокирующего?..

— А! — щелкнула пальцами Хивон, что-то припомнив. — Тот случай на Гымхо. Слухи про то, что ты смерть предсказываешь. Это правда?

Я растерянно вскинула брови.

Женщина выглядела очень любопытной, а вот Докча настороженно замер, прекратив попытки засунуть все лечебные минералы по карманам, и посмотрел на меня. Джиё тоже заинтересовано склонила голову — она-то про это не слышала.

— Это один из моих навыков. Я просто вижу, когда умрет человек, — с неохотой ответила, стараясь не смотреть на ребят.

— О! Так это правда! — встрепенулась Хивон. — А…

— Я не скажу, — перебила ее и мотнула головой, вперив в женщину серьезный взгляд. — Я не могу говорить. Если… я скажу… то…

— Человек умрет, — закончил за меня Докча, а в его взгляде скользнуло странное осознание.

— Это… должно быть ужасно, — прижала пальцы ко рту впечатленная Хивон. — Знать, когда человек рядом с тобой умрет и не иметь возможности как-то предупредить его. Должно быть больно знать такое и ощущать свое бессилие…

Я поджала губы и посмотрела на ноги.

Бесполезный навык, который делал только хуже.

— Я могу отсрочить смерть, — медленно произнесла и подняла взгляд на Докчу. — Но только не ту, что навязана Судьбой.

Вспомнился момент из новеллы, когда в недалеком будущем Туманности Олимпа, Папируса и Вед навяжут Ким Докче Судьбу — его смерть. И как бы он не избегал ту… как бы он не боролся… но та его нагонит.

Мужчина от моего пристального внимания напрягся и через мгновение распахнул глаза в изумлении. Но я оглянулась на Хивон, которая заметно расслабилась.

— Тогда есть шанс, что ты сможешь как-то нас спасти в случае чего, — улыбалась женщина.

Я слабо вторила ее улыбке.

Если я задержусь с ними, то приложу все силы для этого.

По крайней мере, для одного человека, который любит самоубиваться, точно.

— Рената, — позвал Докча, который выглядел очень сосредоточенным.

Я недоуменно моргнула — он что-то понял? Но… тогда он должен и понять, что я не могла ничего говорить.

— Ты… мы не могли бы переговорить наедине?

Вот теперь я удивленно уставилась на него.

Что он задумал?..

Джиё выглядела ошеломленно, но почему-то быстро вспылила:

— Эй! Дядь, зачем это тебе нужна сестрица? Она…

Но мужчина проигнорировал ее и поднялся

1 2 3 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя под куполом - Валери Кир"