Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Китовая эра - Софья Бекас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Китовая эра - Софья Бекас

77
0
Читать книгу Китовая эра - Софья Бекас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 47
Перейти на страницу:
отвернувшись от брата к окну. За ним где-то внизу прополз ещё один пузатый трамвай. — Не маленький.

— Ну не обижайся, Уон, — Уол подплыл к брату и посмотрел сначала на него, потом в окно, потом снова на него. — Я всё понимаю. Правда, понимаю. Но рассуди здраво, осознай, какой это риск! Я всем сердцем верю, что в походе ты не будешь ныть и проситься домой, едва мы отплывём от города, но жизнь кита, какой бы долгой она ни была, одна.

— Вот именно, Уол, — Уон оторвался от вида за окном и с удивительной серьёзностью посмотрел брату в глаза. — Жизнь одна, и упустить шанс побывать на суше я не могу. Я себе этого просто не прощу.

Посчитав, что разговор окончен, Уон выплыл из комнаты и оставил Уола наедине со своей растерянностью. Наверное, в тот момент Уол впервые действительно увидел, что его маленький младший брат уже совсем не маленький.

— Что за шум, а драки нет? — добродушно пробасил папа с порога. Он видел, с какой угрюмой миной мимо него только что проплыл Уон.

— Уон хочет вместе с нами в экспедицию, — охотно пояснил Уол.

— А ты его отговариваешь? — догадался папа.

— А я его отговариваю.

Папа подплыл к Уолу.

— Вы уже у меня взрослые, — сказал он, встав у окна рядом с Уолом. — Вы оба. Решать, конечно, вам. Даже я бы сказал, тебе. Но подумай хорошенько: почему ты не хочешь, чтобы Уон шёл с тобой?

— Потому что я волнуюсь за него.

— Разумеется! И тем не менее, Уон подготовлен ничуть не хуже тебя, ведь ты сам его тренировал.

— Да, — мрачно заметил Уол. — Я сам его тренировал…

— Твоё волнение понятно. Это хорошо, что ты заботишься о брате. Но вспомни: мы же с мамой отпускаем тебя в походы. Во все твои экспедиции. Хотя волнуемся не меньше.

— Ты говоришь, как древний философ.

Помолчали. Папа повернулся к двери.

— Не будь категоричным, Уол. Когда тебе было столько же, сколько сейчас Уону, ты тоже ходил в походы.

— Уон буквально грезит экспедицией на сушу, — бросил Уол вдогонку папе. — Надеюсь, ты говоришь это не из-за того, чтобы помочь ему осуществить мечту?

Папа остановился и вздохнул.

— Тут дело даже не в мечте, — сказал он через плечо. — Тут дело в тебе: твой брат такой же взрослый, как и ты.

«Он младше меня на шесть лет», — хотел было привычно возразить Уол, но осёкся. И ничего не сказал.

Уол нашёл Уона в своей комнате, то есть не просто в своей, а в своей собственной — в комнате Уола. Уон угрюмо складывал на его кровати вещи и пыхтел, как вулкан. Когда Уол заплыл в комнату, Уон только бросил на него короткий угрюмый взгляд и запыхтел ещё сильнее; Уол, в свою очередь, бросил взгляд на сложенные на его кровати вещи.

— Зачем тебе в экспедиции компас? — спросил Уол, опускаясь на стул. Уон удивлённо обернулся.

— Чтобы знать, где север.

— А зачем тебе карта?

— Чтобы не заблудиться.

— А если карта и компас потеряются? — прищурился Уол.

— Буду плыть по течению до большой воды. Там найдусь.

— А если не будет воды?

«Как это — не будет?» — чуть не вырвалось у Уона, но он сдержался.

— Буду ползти, пока не найду воду. Даже если для этого придётся обогнуть весь водный шар.

Уол немного грустно вздохнул и на мгновение опустил глаза, но уже через секунду снова поднял их на брата.

— Ты готов вставать каждый день не позже шести утра?

— Да.

— Не провожать взглядом трамваи за окном?

— Да.

— Питаться, как наши предки, одним планктоном?

«Без морских ежей с рагу из водорослей?!» — промелькнула у Уона паническая мысль и сразу исчезла.

— Да.

— Плыть сквозь лёд и кипяток?

— Да.

— Разочароваться в своей мечте?

Уголки губ Уона, которые до этого расплылись в широкую улыбку, медленно опустились.

— Зачем ты это спросил?

Уол вздохнул и поднялся со стула.

— Мечта — это прекрасно, Уон. Но ты должен быть готов к тому, что всё окажется не так, как ты представлял.

— Понимаю, — тоже вздохнул Уон и ткнулся широким лбом в плечо брата.

— Ну, так что?

Бурк.

— Не слышу, — хитро переспросил Уол.

— Да…

— А что так неуверенно? Что, уже не хочешь в поход?

— Да!

Уол улыбнулся и крепче обнял брата.

— Это не обязательно, Уон.

— М? Ты о чём?

— Не обязательно разочаровываться в мечте. Просто будь к этому готов.

— Хорошо.

— Но всё равно виноват буду я, да? — со смехом спросил Уол.

— Ну разумеется.

— Тогда, будь так добр, перетащи все свои вещи с моей кровати на свою. Я сегодня весь день на плавниках, и убирать за тобой мне как-то неохота.

Уон переносил вещи весьма и весьма неспешно, как в замедленной съёмке, так что прошло ещё немало времени перед тем, как Уол смог наконец лечь на кровать, подвинув хвостом оставшуюся половину куда-то в сторону (может быть, даже на пол), и блаженно растянуться во всю длину.

— Да, чуть не забыл спросить, — крикнул Уол куда-то в коридор, куда уплыл брат. — Ты готов к тому, что, когда мы вернёмся из экспедиции, у тебя появится брат или сестричка?

Уон вернулся в комнату на удивление быстро.

— Что, прости?..

Уол фыркнул куда-то в стену.

— Очень смешно, — мрачно сказал Уон и снова уплыл.

— А что? С тобой так и было!

Уон в своей комнате подозрительно нахмурился и прищурился, но промолчал. «Тоже мне математик. В шесть лет он в походы ходил, ага, конечно. Под стол разве что, и то с трудом», — только и подумал он.

— Почему ты вдруг решил взять меня с собой? — спросил Уон, возвращаясь в комнату брата. Тот пожал плечами и потянулся.

— Да я вспомнил, что Иен тоже берёт свою сестру… Подумал, чем мы хуже.

— И правильно — ничем.

— Ну и ещё, ведь это наша общая мечта, мечта на двоих… Было бы нечестно не разделить её с тобой.

— Конечно.

Уол тихо хохотнул.

— А ты и рад.

— Ну разумеется — сам же сказал, что это наша общая мечта.

— Мда… — Уол заложил плавники под голову и скосил глаза в сторону, где во всю стену висела большая карта. На голубом фоне был нарисован относительно большой неровный круг песочного цвета, а рядом с ним — много-много точек, обозначающих города. — Как думаешь, как оно там — на суше?

— Думаю, красиво. По-своему, непривычно, но красиво.

— А ещё жарко. Жарче, чем в воде.

— Угловато, пожалуй.

— И тяжело.

— Да, тяжело, это точно.

— Ярко.

— Разноцветно.

Уол хмыкнул.

— С коралловыми рифами

1 2 3 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Китовая эра - Софья Бекас"