Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Геолог - Рамона Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Геолог - Рамона Грей

71
0
Читать книгу Геолог - Рамона Грей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:
отозвалась она. — Слушай, а что ты сегодня ела на обед?

Мой желудок слишком сильно сжимался от мысли, что я снова увижу свою школьную любовь, чтобы съесть хоть что-нибудь сегодня.

— Я пропустила обед. А что?

— Просто хотела убедиться, что это не «Лаки Чармс», — едва сдерживая смех объяснила Кэрол.

— Когда однажды вечером уходя с работы, ты обнаружишь, что твоя машина облеплена туалетной бумагой, можешь не сомневаться, это сделала я, — мрачно проговорила я.

Она рассмеялась и посмотрела на часы.

— Справедливо. А теперь садись в машину и отправляйся в «Бриллиант Бинз», пока не опоздала на встречу с Арнольдом и мистером Моррисом.

***

Я уставилась на сообщение Арнольда и бросила телефон в сумочку, стараясь не закричать о своем разочаровании на парковке «Бриллиант Бинз». Конечно, Арнольда задержали на другой встрече, и он не сможет прийти на эту. Столкновение с Гриффином Моррисом без буфера в виде Арнольда, в ходе которого Гриффин, несомненно, заговорит об унизительном инциденте с поцелуем и рвотой «Лаки Чармс», станет идеальной вишенкой на вершине дерьмового мороженого, в которое превратился мой день.

С тяжелым вздохом я вылезла из машины, поправила свой темно-синий костюм и направилась к кафе. Я уложила свои безумные кудри в строгий пучок на макушке, и хотя это не самая симпатичная прическа, она помогала мне выглядеть более профессионально. Макияж был безупречен, а костюм я выбрала самый подходящий.

Несмотря на отличный внешний вид и уверенность в себе, я все равно нервничала, как на старых добрых американских горках, и надеялась, что Гриффин Моррис не станет вспоминать прошлое.

Переступив порог кофейни, я вдохнула приятный аромат жареных зерен. В кофейне было довольно многолюдно, но Гриффин Моррис не из тех, кто сливался с толпой в старших классах, и восемь лет ничего не изменили.

У меня пересохло во рту, и шаги замедлились. Гриффин стоял у прилавка. На нем были джинсы и темно-зеленая рубашка с галстуком в серую полоску. Его темные волосы оказались подстрижены короче, чем в школе, а на челюсти появилась темная тень щетины, которой не было в подростковом возрасте. Но не волосы на лице заставили мои трусики намокнуть.

Гриффин еще в школе отличался хорошим телосложением — нельзя было столько времени играть в футбол, как он, и не быть накачанным, — но, видимо, у него появилось дополнительное хобби — жим лежа маленьких машин и крошечных домов, в чем я была совершенно уверена: сейчас его мышцы заметно увеличились.

Гриффин взял свой кофе и подошел к столику у окна. Я уставилась на его красивую задницу и мощные бедра. Завидовать джинсам вроде бы странно? Ведь я хотела сама прижаться к этим крепким бедрам.

Во рту у меня пересохло, и слюна выступила так сильно, что я рисковала забрызгать весь свой костюм. В голове мелькнула мысль развернуться и уйти. Гриффин еще не видел меня, а время совсем не ослабило мою влюбленность в него, как я предполагала. Очевидно, моя безответная любовь к нему все еще пылала так же ярко, как и раньше, и я никак не могла оказаться рядом с Гриффином, без желания залезть на него, как на чертово дерево.

Я повернулась, но сделав всего два шага, остановилась. Что я творила? Я любила свою работу, и будь проклята, если потеряю все только потому, что не смогу сдержать свое либидо рядом с мужчиной, который вряд ли обрадуется, увидев меня.

Я выпрямила спину, приподняла подбородок и направилась к Гриффину с яркой и приветливой улыбкой на лице. Возле его столика я остановилась и спросила:

— Гриффин?

Он встал и вежливо мне улыбнулся.

— Привет.

Теперь, когда я подошла к нему вплотную, то увидела несколько морщинок возле глаз, которых раньше не было, а его нос определенно в прошлом ломали. Но темные глаза остались прежними — настороженными и немного грустными.

«Скажи что-нибудь, подруга!»

Я прочистила горло, стараясь не покраснеть.

— Привет, я так рада видеть тебя снова. Выглядишь замечательно. Как доехал? Не странно ли возвращаться в Уиллоудейл? Уверена, что это немного необычно.

«Господи. Перестань болтать, девочка!»

Я замолчала, когда Гриффин одарил меня еще одной вежливой и неопределенной улыбкой.

— Я тоже рада снова видеть вас, мисс…

— Брайс. Брайс Уотсон, — подсказала я.

На его лице не мелькнуло ни капли узнавания, и в моем животе расцвела надежда. Черт возьми. Неужели это возможно? Неужели Гриффин Моррис не помнит меня? Я не знала, оскорбиться мне или обрадоваться. Радость победила с минимальным перевесом.

Я снова прочистила горло.

— Я специалист по связям с общественностью, работаю с мистером Уотерсом над проектом развития торгового центра. Как раз сегодня я встречаюсь с вами и мистером Уотерсом.

— Ох, — произнес он. — Мои извинения. Арнольд не упомянул, что вы собираетесь к нам присоединиться. Пожалуйста, присаживайтесь.

Он отодвинул стул рядом со своим, и мое глупое сердце заколотилось. Я ничего не могла с собой поделать. Обожаю мужчин с хорошими манерами.

Я села, а Гриффин вернулся на свое место, делая глоток кофе. Я не стал заказывать кофе, но в животе у меня так сильно бурчало, что не хотелось даже думать об этом. Однажды меня уже стошнило на Гриффина Морриса. И теперь я скорее пройдусь босиком по раскаленным углям, чем проделаю это снова.

— Мистер Уотерс прислал мне сообщение, к сожалению, он задержался на другой встрече и не сможет прийти сегодня, — сообщила я.

На лице Гриффина мелькнуло раздражение.

— Почему он тогда просто не отменил встречу?

— Он попросил меня поговорить с вами о геологической съемке вместо него, — пояснила я.

Гриффин поднял одну густую темную бровь и оглядел меня с ног до головы. Я поборола желание поерзать или одернуть одежду.

— Это называется инженерно-геологические изыскания, и почему он попросил своего представителя по маркетингу поговорить со мной об этом?

— Я не занимаюсь маркетингом, — проглотив раздражение, заявила я. — Я специалист по связям с общественностью.

— А есть разница? — спросил он.

— Еще какая, — ледяным тоном ответила я. Моя влюбленность в Гриффина таяла с каждой его фразой. Я не помню, чтобы он был таким язвительным и неприветливым в старших классах.

Гриффин сделал глоток кофе и продолжил:

— Хорошо, тогда почему специалист по связям с общественностью, — он сделал небольшой акцент на специалисте, отчего я скрипнула зубами, — беседует со мной о моем исследовании?

— Как вы, я уверена, знаете, проект развития торгового центра невероятно важен для господина Уотерса. Он попросил меня сопровождать вас во время обследования территории.

— Нет, — сказал Гриффин.

Я уставилась на него.

— Нет?

— Нет, — подтвердил он.

— Что значит «нет»?

— Простите, а

1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Геолог - Рамона Грей"