Книга Узник вещего сна - Пан Чудской
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну.
— Тогда, если бы память моего друга была чуть покрепче, все было бы хорошо, и вы его так не называли бы?
— Ты поразительно умный мальчик, — съехидничал Большой Дук.
— Получается, глупость Тодена заключается в том, что он просто забыл сделать, то, что вы ему сказали. Выходит, что такой человек — глупый?
— Выходит, что так, — Дук смотрел на Хьюго уже сомневающимся взглядом.
— Тогда, например, каким человеком будет наш магистр города — Уво, если забудет надеть на работу свою шапочку с гусиным пером, потому как это важный атрибут его должности? Болваном? — с вызовом бросил Хьюго.
— Да ты…рохля усохшая…Что ты несешь? — злым шепотом ревел Большой Дук и невольно сделал шаг к Хьюго.
— Я думаю, по вашей логике все люди болваны, — сказал юноша.
— А вот это ты верно сказал, — зло усмехнулся Дук. — Теперь, пшел вон отсюда!
Хьюго лишь улыбнулся свирепому кузнецу и подмигнул Тодену. Мол, не печалься. Друг ответил ему улыбкой. Не дожидаясь мощного пинка Большого Дука, Хьюго пошел дальше.
Миновав несколько мастерских, а затем торговый ряд, парень оказался у красивого двухэтажного домика с черепичной крышей. Белую, как молоко стену украшал вьющийся дикий виноград. Глядя на это здание, можно было бы смело предположить, что принадлежит оно богатому и благородному человеку. Внимание юноши также привлекал старый ясень, что рос во дворе. Ствол могучего древа тянулся ввысь, разделяясь на несколько частей. Казалось, что это рука древнего великана, стремящаяся схватить небо. Листья его были так высоко, что яркий небосвод не давал хорошо их разглядеть.
Хьюго прошел вдоль невысокой изгороди кармазинного оттенка и постучал в дверь.
Дверь открылась.
В проходе стоял старик с седыми пышными волосами. Облачен он был в бордовое сюрко с капюшоном, словно монах. Хозяин дома протянул тощую сухую руку юноше.
— Приветствую тебя, Хьюго, — мягким голосом произнес старик. Его песочное морщинистое лицо выражало радость и спокойствие.
— Доброе утро, мастер Ульдур, — Хьюго пожал руку и вошел в дом.
Жилище Ульдура Руттербаха было роскошным и уютным. Просторная комната была заставлена могучими шкафами, которые снизу доверху были набиты книгами и рукописями. В центре стоял круглый письменный стол, также заваленный всевозможными манускриптами. На одной из стен висел большой гобелен с таинственным изображением мглистых болот и топей. Еще на полотне была полная луна, бледный свет которой падал на камыши и ряску, что усиливало атмосферу этой картины. Она очень нравилась Хьюго. Слушая лекции Ульдура он мог часами разглядывать ее и каждый раз находить в ней что-нибудь новое.
В доме были еще проходы, ведущие в другие комнаты, и винтовая лестница, уходящая на второй этаж. Наверху Хьюго никогда не бывал. Но он полагал, что второй этаж служит спальным местом для хозяина. Вообще, внутреннее убранство жилища очаровывало парня. Столько всякого здесь находилось: светильники необычной формы; красивые гусиные перья, воткнутые в чернильницу; диковинные наряды путешественника и много чего еще.
— Присаживайся, — Ульдур жестом указал на стол.
Хьюго уселся в большом стуле с высокой спинкой, затем выложил книги из котомки на стол.
— Вот, благодарю, — произнес парень. — Я дочитал.
— А, чепуха, — махнул рукой Ульдур. — Мог бы себе их оставить. Описание провинции Тау я знаю практически наизусть.
— Я думаю ты знаешь историю и описание каждой провинции Оствестийской империи, — сказал Хьюго.
Ульдур улыбнулся. Взгляд его задержался на книгах. Казалось, он над чем-то раздумывает. Затем путешественник медленно начал расхаживать по комнате, сцепив руки за спиной.
— Историю Оствестийской империи невозможно забыть, когда ты в ней родился и жил, — начал говорить Ульдур. — Вряд ли тебе отец рассказывал о ней что-либо.
Хьюго помотал головой.
— Тебе уже восемнадцать лет, и ты весьма одаренный юноша. Все твои сверстники знают об Оствестийской империи лишь то, что Церкоземье была одной из нескольких провинций империи. Но как была выстроена эта империя, какие дела творились в ней и чем все закончилось, знают лишь старики и высшая аристократия. Что первым, что вторым никто не верит.
Ульдур повернулся к Хьюго. Взгляд его был уже более серьезным и сосредоточенным.
— Тебе еще что-нибудь снилось? — спросил он.
Какое-то неприятно чувство прокатилось в груди у Хьюго.
— Да, сегодня, — ответил юноша.
— Расскажи.
На самом деле Хьюго не хотелось вспоминать, а тем более, рассказывать свои сны. Ничего приятного в них не было. Были лишь картины, образы, несущие в себе страх, ужас и печаль. Но Ульдуру Хьюго мог рассказать. Путешественник верил его снам и относился к ним с пониманием. Бывало, что они даже начинали разбирать их, пытаясь вывести реальные аналогии. Более четкие сны они пытались предотвратить наяву. Но зачастую, попытки эти терпели крах. Тогда-то Хьюго и становился посмешищем для городского люда. И если у Ульдура за спиной была его слава картографа-путешественника, которая смягчала отношение к нему до «старого чудака», то у Хьюго не было ничего.
— Боюсь ничего путного из этого не выйдет, — произнес Хьюго. — Этот сон часто снится, но он непонятный. Небо, люди. Затем черная рука закрывает небо и люди начинают кричать и бежать. Таким пророчеством никого не спасешь. Местные и так считают меня сумасшедшим, а если я сейчас пойду по городу кричать, что всем нужно спасться от тьмы, то меня точно изгонят.
Ульдур начал пыхтеть себе что-то под нос и расхаживать по комнате. Хоть путешественник и обладал доброй душой, но при всем своем желании помочь Хьюго он никак не мог.
— Оствестийская империя состояла из шести провинций: Хельмгольд, Брезулл, Церкоземье, Тау, Недомытиковы земли и Шлиссен. Это все знают.
Хьюго кивком подтвердил слова Ульдура.
Затем путешественник быстро приблизился к юноше и уперся руками о стол.
— Но знаешь ли ты, что провинция Шлиссен, некогда называлась провинцией Хьюго?
От этого заявления глаза юноши округлились, а нижняя челюсть медленно сползла к полу. Первое, что Хьюго подумал, не шутит ли Ульдур. Но наставник серьезно смотрел на юношу.
— Но откуда тебе…?
— Когда-то я бывал в той провинции. Много десятков лет назад там случилась гражданская война. Ужасная и кровопролитная, как и все гражданские войны. Кровь вельмож и простолюдинов смешивалась под истошные вопли и заливала площади и улицы. Победители этой резни предпочли, чтобы никто больше не знал и не именовал провинцию Хьюго так. Ее переименовали в Шлиссен. Об этом знают лишь высокие чины. Такие как я молчат об этом, если хотят побольше прожить, — Ульдур отпрянул от стола и вздохнул. — Мой интерес к твоим снам неспроста, Хьюго. И я вполне могу согласиться с резонным мнением, что это просто совпадение. Но я много путешествовал по миру и могу сказать,