Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Над бездной дней - Kimiko 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Над бездной дней - Kimiko

65
0
Читать книгу Над бездной дней (СИ) - Kimiko полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 53
Перейти на страницу:
стать самым влиятельным человеком мира.

Миффлин неоднозначно пожал плечами. Не ему быть судьей, кто и чего хотел добиться.

— Позиционировал он её как лекарство от стресса, рекомендовал работникам сделать всего один укол, зато потом… никаких проблем на работе.

— И тебя прививали?

— Меня-то зачем? — парень улыбнулся, видя искренний интерес. Конечно, чем этот интерес вызван — оставалось загадкой. Но ему было приятно её внимание. — Я был лишь помощником помощника, приносил, уносил, подавал. Когда нужно — мыл полы. Но, конечно, лично видел происходившие перемены. Сначала все и правда очень спокойные, покладистые, правда со временем мы поняли, что что-то не так.

— Много времени великим умам понадобилось, чтобы понять, что кроме служения измененные ничего не делают? — хохотнула Юджи, откинувшись на спинку лавки их столовой. Её рыжие косы последовали за ней. — Они же перестают есть, спасть, мыться.

— Мы заметили, но все партии «лекарства от стресса» были уже получены клиниками по всем штатам. Целую неделю все уколотые выглядели совершенно нормально, — Мифф подтянул к себе чашку чая, обжегши о неё пальцы. — Ой… Сама знаешь какая гонка до сих пор стоит за топливом.

За несколько лет до создания сыворотки ученые смогли открыть новый химический элемент. Он вступал в реакцию с реагентами, нагреваясь и выбрасывая знатную порцию энергии. С тех пор мир просто сошел с ума.

— Ну, руброним сделал нам мир ярче, — рассмеялась Юджиния, доставая свою пушку.

Она положила её на стол перед парнем, оглаживая хромированный ствол. — Я собрала его сама, делает до трех выстрелов в секунду.

— Какая дальность? — Миффлин склонился над пистолетом, едва не касаясь его носом.

— Пятьдесят метров, — гордо хмыкнула девушка, пряча свое сокровище обратно в карман. — Отец убьет, если узнает, что я его с собой ношу. Ему не нравятся мои увлечения. Он считает, мне в пору шить одежду для обделенных, готовить еду и ярко улыбаться, поддерживая здесь радостную атмосферу.

— Я ему не скажу, — пожал плечами Мифф, снова отпив чай, в этот раз захватив покрытые карамелью сладости. Либо отец этой особы глуп, либо слеп. — А ты бы чем предпочла заниматься?

— Она бы хотела драться с измененными и мастерить машины, брошенные в старом городе, — фыркнул вошедший неизвестный Миффлину мужчина. На нем был белый халат, а в руках — холодильник, так что не трудно догадаться, что за роль тут ему отведена. — Мое имя Артур. Я гистопатолог, раньше работал на ЦЗБ, но теперь вынуждено выписываю остатки морфия раненным и пришиваю оторванные конечности.

Миффлин как-то неуверенно пожал руку Артура, замечая, что его длинные тонике пальцы слегка подрагивают. Ещё один очень подозрительный персонаж.

— Вы уже сказали своему главному, что антиген настоящий? — жадно спросил парень, стоило доктору отдать ему кейс. — Что он сказал?

— Пусть он и настоящий, — Артур присел рядом, забирая у новенького карамельное лакомство, — но совершенно бесполезный. Он не доработан.

— Именно поэтому его и нужно доставить в Калифорнию, — Мифф спрятал кейс в свой рюкзак. — Там его сумеют закончить.

— Тогда расскажи, как ты его заполучил, — глаза Артура блеснули под круглыми очками. Его темно-синие глаза горели идеей, хотя он сам выглядел вполне сдержано — разве что черные пряди разметались по худым плечам. — О нем вообще не слышали как пять лет. Ты все это время носил его в драном рюкзаке, меняя батарейки в холодильном кейсе?

— Вроде того… — Миффлин смутился. — Когда началась заварушка, верхушка «Харкура» первым делом вывела всех сотрудников и опечатала лаборатории. Из-за измененных было почти невозможно что-либо разобрать, а я как раз перед эвакуацией… мыл хранилище.

— Значит, — Юджиния вскочила, тыча пальцем в нового знакомого, — это из-за тебя никто не смог найти вакцину?! Потому что ты украл её прототип!

— Не думаю, что дело в этом, Юдж, — доктор помассировал виски, — весь Вашингтон взлетел на воздух, заполоненный ходячими трупами. Нет, не трупами, конечно, но… все же. Вакцина, скорее всего, погибла бы вместе с городом. Главный собирает тебе сопровождение, но я тоже решил идти, всё-таки… хотелось бы своими глазами увидеть её доработку.

— И я пойду, — снова вскочила девушка, едва не переворачивая стол. — Артур, готовься к очень долгой дороге. Я слишком много лет просидела здесь, словно пленница, пора бы и честь знать.

— Многие всё готовы отдать ради убежища, — тихо проговорил в миг потухший Миффлин, вспомнив всех тех, кого он успел встретить на своем пути. — Люди теперь пытаются выживать, едят отбросы и сами ими являются. А ты… хочешь плюнуть им в лицо?

— Да что с тобой? — Юджиния сморщилась, перебравшись через лавку. — Ну и придурок… Я хочу познать этот мир. Хочу… стать его частью.

— Иногда недостаточно просто хотеть чего-то, нужно ещё и что-то делать, — отвернулся от неё Мифф, утопив губы в чае.

— Зря ты ей так сказал, — устало выдохнул Артур, доставая флягу из-под халата. — Будешь?

3. Жестокость

Юджиния сохраняла удивительное спокойствие, когда на виду у всех её отец отчитывал её, держа двумя пальцами её самодельное оружие. Такие вообще называли рубанками, очень просто, но сердито, название описывало их суть — смертоносный огнестрел, отрубающий конечности и саму жизнь. Да и работало это все на руброниме, очевидно, какой-то шутник решил взять первую часть слова. Хотя и сам элемент тоже называл кто-то без фантазии — Миффлин таких презирал — «руброним» образовывался от латинского «рубрум», то есть «красный». В чистом виде это были алые острые камни, о которые просто невозможно не порезаться, если брать голыми руками.

— Прекрати витать в облаках, — отрезал главный, пряча оружие. — Ты слишком взрослая, чтобы вести себя словно подросток! Каждый здесь занимает свою нишу, выполняет свои функции, ты лишь создаешь проблемы для оппозиции!

Мифф даже сам покраснел под таким напором, но Юджиния, скрестив руки на груди, только клацала жвачкой, совершенно игнорируя все слова отца. Парень и сам уже разобрался как тут все устроено. Четкая иерархия, позволяющая этому муравейнику работать, а не пропасть под напором измененных. Юджиния в этом всем была просто дочерью уважаемого человека, всерьез которую никто не воспринимал.

— Как скажешь, — наконец пожала плечами девушка. — Попытаться стоило.

— Думаешь, — её отец рыкнул, нависнув над дочерью. Его такие же карие глаза сверкнули в полумраке оранжевого света. — Я не догадываюсь о твоем плане? Поверь, никто тебя не выпустит. Будешь сидеть здесь, пока группа не пересечет границу штата!

Конечно, Юджи было даже немного жаль, она выглядела толковой, хоть и довольно странной. Девушки современного мира часто могли дать мужикам фору, всё-таки, они всегда были ловче, мобильнее, незаметнее. Глядя в их глаза хотелось верить

1 2 3 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Над бездной дней - Kimiko"