Книга На пути к венцу - Робин Доналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаете, за что новозеландцы больше всего любят свою страну? – воодушевившись, спросила Ианта и сама же ответила: – За то, что могут ходить, где хотят.
– Вы меня убедили. Чтобы немного компенсировать вину Марка, позвольте предложить вам выпить. Чай или, может, что-нибудь покрепче? Затем я провожу вас к вашей машине.
Ианта смутилась:
– Нет, я не хочу пить, спасибо.
– Понимаю, вам неприятно находиться в моем доме, но я хотел бы доказать, что вам здесь нечего бояться.
Ее взгляд скользнул по его лицу, но оно было непроницаемо. Ианта спросила себя, знает ли он, о чем она думает. Конечно, нет – ведь она сама не понимала, что с ней происходит.
– Я и не боюсь.
– Тогда позвольте поухаживать за вами.
– Ухаживать за мной не нужно. Хотя… я, пожалуй, выпью чашку чаю, если позволите.
– Разумеется.
Он жестом предложил ей перейти в другую комнату и сам последовал за гостьей. От внезапной боли в ноге Ианта слегка захромала. Заметив это, он взял ее за локоть. Женщине показалось, что он также увидел шрам на ее ноге и болезненно поморщился, но она к этому привыкла.
Длинные загорелые пальцы надежно поддерживали Ианту. Хозяин проводил ее по коридору на веранду, откуда открывался вид на песчаный пляж и озеро необыкновенно яркой синевы, с играющими на поверхности солнечными бликами.
– О! – воскликнула Ианта.
– Что случилось? – Сильные пальцы еще крепче стиснули ее руку.
– Ничего. Озеро смотрится отсюда великолепно!
Усаживая гостью в кресло, мужчина произнес:
– Оно смотрится великолепно с любой точки. Я много путешествовал, но нигде не видел воду подобной синевы.
– Потому что это песчаное озеро, – объяснила Ианта. – Над белым песком вода гораздо интенсивнее отражает небо.
Он сел в кресло напротив:
– Какая бы ни была причина, озеро прекрасно, как и вся Новая Зеландия. Здесь такие разнообразные пейзажи. Чего стоят одни только лесные озера у предгорий!
– А мне всегда нравились теплые солнечные пляжи. Могу сидеть на них с утра до вечера.
Ианта тут же поймала себя на мысли, что говорит о впечатлениях двух– или трехлетней давности.
– Глядя на вас, не скажешь, что вы неженка.
– Я люблю тепло. Хоть я и родилась на севере, но никогда не смогла бы привыкнуть к снегу.
– Вода тоже не всегда бывает теплой.
Мужчина больше ни разу не взглянул на ее ногу, но Ианта сожалела, что надела шорты, а не брюки. Она понимала, что отвратительный шрам, изуродовавший ее ногу, неприятно поразит любого. И, хотя врачи из отделения пластической хирургии обещали немного его разгладить, он останется навсегда и не даст ей забыть о прошлом.
– Если становится холодно, можно прекратить купание, – сказала Ианта, – а вот снег я просто не люблю.
– Тогда горный альпийский пейзаж вам бы не понравился. Там моя родина, хотя большую часть жизни я провел в Австралии, где нет гор, только огромное небо.
– Я не была ни в Европе, ни в Австралии. Только видела фотографии.
Дверь открылась, и на веранду вышел Марк, держа поднос с чайным сервизом. Видимо, его хозяин распорядился приготовить угощение еще до того, как увиделся с Иантой. Марк поставил поднос ближе к гостье, затем пододвинул столик вплотную к ней.
– Прошу прощения, если я вас тогда испугал, – произнес он низким хрипловатым голосом, – но вы вторглись в частные владения.
– Право на собственность не дает полномочий на насильственные действия, – ответила Ианта официальным тоном, – но я принимаю ваши извинения.
Она улыбнулась здоровяку, который покосился на хозяина.
– Спасибо, Марк, – произнес тот.
Когда охранник удалился, Ианта налила себе чай с крепким смолистым ароматом. Она поинтересовалась, что это за сорт.
– «Лапсанг Сушонг», – ответил мужчина, – китайский чай. Вам не нравится? Может, заварить другой?
– Нет-нет, – запротестовала она, – просто я такой никогда не пила. Обожаю пробовать что-нибудь новое.
Он подождал, пока Ианта сделает еще несколько глотков, и улыбнулся, когда она сказала:
– Здесь такой не пьют. Но мне нравится.
– А вы здешняя? Или проводите отпуск, как я?
– Провожу отпуск.
– Вы поселились в кемпинге?
– Нет, в коттедже.
– В одном из тех маленьких домиков в районе кемпинга?
– Да.
– Я слышал, что это временные постройки.
Ианта утвердительно кивнула:
– Они стоят на зарезервированной территории. Владельцам не разрешается делать какие-либо пристройки, коттеджи можно только ремонтировать или укреплять. Передача по наследству тоже запрещена. В случае смерти владельца коттедж должен быть снесен, а земля возвращена Короне.
– Ваш коттедж принадлежит вашей семье?
– Его арендовали мои друзья, чтобы дать мне возможность отдохнуть. Пока, к счастью, погода благоприятствует.
– Опасаетесь перемены погоды?
– На севере погода вообще непредсказуема. Как, впрочем, во всей Новой Зеландии. Настоящий кошмар для синоптиков. Страна узкая и длинная, циклоны идут отовсюду, – и с теплых северных морей, и с Антарктики. Сейчас середина зимы, и, если повезет, безоблачная погода продержится до конца февраля, – ее педантичные объяснения служили как бы ширмой, дававшей возможность оградить себя от чересчур любопытного мужского взгляда, – конечно, если с севера не придет мощный циклон. В этом сезоне мы уже два пережили, но они приносили лишь небольшие дожди…
Хозяин и гостья обсудили еще несколько столь же «значительных» тем, однако одновременно с этим происходил скрытый диалог: каждый раз поднимая глаза, Ианта ловила на себе пристальный испытующий взгляд и ощущала дрожь во всем теле – пугающую и приятную.
Наконец она поставила пустую чашку на поднос:
– Спасибо за оригинальный чай, но мне пора.
– Конечно, – он тотчас поднялся, – я отвезу вас к вашей машине.
– Я могу дойти пешком, – машинально ответила она.
– И еще больше натрудите ногу.
Ианта поднялась и, как назло, почувствовала пульсирующую боль в ноге, которую, как она знала по опыту, можно остановить, только если прилечь.
– Хорошо, – неохотно согласилась она и добавила: – Большое спасибо.
– Это моя компенсация за причиненный ущерб.
– Но не вы притащили меня сюда.