Книга Маяк из прошлого - Игорь Иванович Дикало
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Контейнер вдруг зашипел, выпуклость стала отходить в сторону. Андрей Сергеевич отскочил назад, к стене. Он вдруг вспомнил, что ружьё он оставил на столе, на станции, поэтому схватил первую попавшуюся в руки вещь – лопату. А дальше не произошло ровным счётом ничего. Андрей Сергеевич пересмотрел здесь, на станции множество фильмов про странные находки на земле. Проклятые саркофаги, радиоактивные захоронения, летающие тарелки. Конечно, этот контейнер не был похож ни на что из увиденного, но кто знает.
Минут через пять пассивного ожидания, он решил заглянуть внутрь. Из контейнера не лезли инопланетные черви, не палили из бластеров, и мужчина немного успокоился.
Из той части гаража, где находился Андрей Сергеевич, было видно только что контейнер светится изнутри. Он решил подойти ближе, выставив черенок лопаты как штык нож. Сделал один шаг, потом другой. Сердце билось очень часто, пот заливал глаза, хоть в гараже и было холодно.
Шаг, ещё один, он уже рядом с контейнером. Мужчина убрал лопату в сторону, чтобы она не мешала, и заглянул вовнутрь.
Женщина. Внутри, скорчившись, лежала женщина. Лет тридцати, или около того. Она слабо шевелилась. Когда она повернула к Андрею Сергеевичу голову, тот шарахнулся и больно ударился о корпус вездехода спиной, выматерившись от души. Потом взял себя в руки и снова наклонился над женщиной. Незнакомка открыла глаза и посмотрела на него.
– Вы в порядке? – спросил он шёпотом.
Женщина не ответила. Попыталась подставить под себя руку, чтобы опереться и подняться, но не получилось. Андрей Сергеевич вдруг живо представил, как она его укусит, если он поможет ей подняться, или что-нибудь ещё в том же ключе. Но не помочь он не мог. В гараже было холодно, и она могла замёрзнуть. Поэтому он плюнул на сомнения и страх, и взял её за руку.
Женщина попыталась опереться на него, но выходило плохо. Мужчина объяснил жестами, что хочет помочь ей перевернуться, и она его, кажется, поняла. Мужчина наклонился, и незнакомка обхватила его шею руками. Андрей Сергеевич поднял её на руки, рывком вытаскивая из контейнера. А дальше потащил её из холодного гаража, спотыкаясь по дороге об инструменты. Открыть дверь из гаража на станцию удалось только с третьего раза, опускать женщину на холодный пол он не хотел.
Он нёс её в жилую зону станции. Называлась она громко – “жилая зона”, а на самом деле – закуток с несколькими кроватями и тумбочками рядом. Хорошо, хоть отапливалось лучше других и освещение бесперебойно работало. Андрей Сергеевич уложил женщину на свою кровать. Та не сопротивлялась. Потом он умчался ставить чайник и доставать запасной комплект шерстяных вещей. Женщина была в серой, на первый взгляд очень тонкой, одежде, и от холода совсем не защищала. Сам он скинул одежду на стул в наблюдательной комнате, и понёс ещё горячий чайник в жилую зону.
Когда он вернулся, женщина уже сидела на кровати, опираясь спиной на подушку. Она немного отошла от холода и с любопытством рассматривала обстановку вокруг. Андрей Сергеевич подал ей шарф и тёплые вязаные носки, и показал, что это нужно надеть. Женщина поняла не сразу, пришлось показать, как это делается. Ну, точно, инопланетянка какая-то.
Андрей Сергеевич занял кровать неподалёку, позаимствовав из шкафа с бельём новый матрас, простыню и шерстяное же одеяло. Он решил, что пока оставит незнакомку на своей постели, пока та не отойдёт.
– Вы меня понимаете? – спросил её мужчина. – Вы знаете, где вы?
Она развела руками. Андрей Сергеевич подумал, и добавил.
– Андрей, – он также показал на себя. – Вы понимаете русский язык?
Женщина нахмурилась.
– Эльииза, – она показала на себя.
Он попытался продолжить разговор. Активно жестикулировал, чтобы показать, что он хочет сказать. Выходило неловко, и незнакомка в какой-то момент даже засмеялась. Её смех был настолько заразительным, что и Андрею тоже вдруг захотелось смеяться. Всё в ней было прекрасно. Голос, глаза цвета морской волны, светлые длинные волосы, ямочки на щеках. Она была похожа на богиню, которая сошла с небес, правда, если бы богини носили вязаные шерстяные вещи.
Они вместе пили чай, и Андрей Сергеевич много говорил. Говорил о себе, о семье, которую он бы хотел завести, о работе. Он говорил, потому что видел, что незнакомке это нравится. Иногда Элиза (так он называл её на русский манер) повторяла слова в странный металлический приборчик.
Прошло несколько дней их странного общения. Женщина, наконец, нацепила свой приборчик на ухо, вторую его часть на горло, и сама заговорила. Приборчик как-то анализировал систему языка и позволял разговаривать на любом языке, насколько понял Андрей Сергеевич потом из спутанных объяснений незнакомки.
– Можно я буду называть вас Элиза? – спросил он.
– Можно, – кивнула женщина, повторяя его жест, которым он сопровождал согласие. – Я Элиза. Если говорить на вашем языке.
– Вы человек? – спросил Андрей Сергеевич, разводя руками и показывая на себя.
– Человек, – она показала на себя.
Она вдруг закашлялась. Сильно, с надрывом. Потом, когда кашель успокоился, добавила.
– Болезнь, – она вытерла с губ выступившую кровь. – Меня должны были вылечить. Последнее, что помню, это как сестра закрывала за мной стазис-модуль. Потом ящик должны были переправить в медицинский центр телепортом. А потом вы открыли стазис – объект.
Она помолчала, вытерев кровь платком, который ей услужливо предложил мужчина.
– Я не хотел, чтобы вы пострадали, – попытался оправдаться Андрей Сергеевич. – Совершенно случайно зацепил ваш контейнер, и он открылся.
– Ничего, – улыбнулась женщина. – Хорошо, что стазис-объект открылся. Скажи, Андрей, а где я сейчас? И… – она задумалась, осмотрев обстановку вокруг.
– Вы, на севере, в… – Андрей задумался, как объяснить незнакомке, где она. – А откуда вы?
– Я из Фактории Нуорда. Постойте! Андрей, анализ языка показывает, что на нём разговаривали в одном из древних государств. Язык из двадцать третьего века. Я не думала, что на мёртвых языках ещё говорят.
– Элиза. Но сейчас двадцать первый век, – удивлённо сказал мужчина.
У женщины округлились глаза.
– Какой же сейчас год?
– 2016 год. Если считать от рождества Христова, – осторожно ответил Андрей Сергеевич.
– Ого! – воскликнула женщина. – Это невозможно!
Она замолчала, хоть Андрей Сергеевич пытался разговорить её. Он сказал, что будет в комнатке, где хранились запчасти для оборудования. Он решил пока оставить женщину в покое и заняться починкой датчика. Может быть, это было не самое лучшее решение, но он видел, что Элиза в шоке.
Что делать со всем этим, он не знал. Если связаться с диспетчером и заявить о том, что произошло на станции, в лучшем случае они