Книга Ледяной цветок для лунного императора - Алиса Жданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вихрь рассыпался на тысячи сверкающих искорок, медленно тающих в темноте, и я мы оказались в чьих-то покоях — наверное, Мирры, определила я по округлым очертаниям изящной мебели и темнеющему сбоку гигантскому гардеробу. В комнате царил разбавляемый падающим из окон слабым предзакатным светом полумрак, в котором слабо белели предметы мебели и интерьера.
Хоть мы уже крепко стояли на полу, император и не думал отпускать мой локоть, а лишь, приобняв меня и второй рукой, развернул к себе.
— Ты знаешь, как я переживал за тебя, Мирра? — все тем же мягким тоном произнес он и легко, едва касаясь, провел кончиками пальцев по моей щеке, — знаешь, что я чувствовал, когда узнал, что ты сбежала с моим братом за день до свадьбы?
Я похолодела. Генерал толком не объяснил мне, что учудила его сестра, просто сказал, что она скрылась. Вот оно что…
— Знаешь, что я сделаю с тобой за это предательство? — спросил император, и сквозь показную мягкость в его голосе наконец-то прорезалась тщательно сдерживаемая ярость. Пальцы, поглаживающие мою шею, сжались, и император, толкнув меня к стене, впился мне в губы поцелуем. Широко раскрыв глаза, я попыталась оттолкнуть его, но мужчину это только разозлило, и, перехватив мои запястья, он сжал их за спиной одной рукой, одновременно притискивая к себе, а вторую руку запустил в волосы. Ледяные и снежные заколки и обломки диадемы ворохом посыпались на пол.
Я, дернувшись еще раз, расслабилась и закрыла глаза, пытаясь сообразить, что мне делать, и почти не ощущая того, что со мной происходит. Мирра только что пыталась сбежать с тем, кого любит, а ее поймали и вернули императору. Наверное, она должна чувствовать отчаяние и опустошенность, а еще — обвинять во всем императора.
Император все еще пытался расшевелить меня, а его поцелуй стал больше похож на укус, но я никак не реагировала, и он наконец отстранился и безумным, сверкающим в темноте комнаты взглядом уставился ко мне в глаза.
— Неужели ты никогда не найдешь в сердце место для меня? — проговорил он с каким-то исступленным отчаянием, — неужели ты не сможешь полюбить меня хотя бы вполовину так, как любишь ЕГО?
ОН — это, по всей вероятности, его брат, с которым сбежала Мирра.
— Делайте со мной, что хотите, — скорбно отозвалась я, — вы можете запереть меня тут, можете даже убить, но не просите от меня невозможного. Лучше просто отпустите меня и найдите ту, что подарит вам то счастье, которого вы заслуживаете.
Взгляд императора заледенел, и он отпустил меня, отступая на шаг назад.
— Называй меня по имени и на ты, — неожиданно спокойно отозвался он, — и нет, я никогда тебя не отпущу, пусть даже ты возненавидишь меня.
Назвать его по имени я по-прежнему была не в состоянии, потому что так его и не узнала, и поэтому картинно зарыдала, сползая по косяку. Мужчины не любят женских слез — пусть он уже уходит, а там генерал проберется ко мне и скажет, наконец, как его зовут!
— Завтра ты выйдешь за меня замуж, — не обращая внимания на представление для одного зрителя, сообщил император, — на торжество прибудут множество гостей, и если ты что-то устроишь, то я сотру зимнее королевство с лица земли, и первым — твой родной город.
Я замерла и подняла на него глаза — угроза была нешуточной. Неужели император и вправду способен на подобное злодейство? Однако мужчина не стал больше ничего объяснять и, резко развернувшись, отчего его плащ взметнулся и опал за спиной, покинул покои. А я осталась— в полнейшем ужасе, на полу, среди обломков сломанной диадемы и в практически полной темноте. А ведь всего несколько часов назад, до того, как генерал появился в нашем поместье, я пила кофе и строила планы на завтра — мы с подругами собирались поехать в город и сходить в новую кондитерскую. Теперь я туда уже не попаду…
Осознание того, как круто переменилась моя жизнь всего за какие-то пару часов, накрыло меня с головой, как волна цунами — небольшой остров, и я прерывисто задышала. Что же мне делать? Для начала нужно поговорить с генералом — он уговорил меня на это, и он больше всех заинтересован в том, чтобы я преуспела, значит, он должен мне помочь как-то тут освоиться. А затем нужно все хорошенько осмотреть и понять, как же изменилась моя подруга Мирра за те пять лет, что я ее не видела, и как мне лучше ей притвориться.
Генерал, появившийся всего через несколько минут, — наверное, караулил снаружи и ждал, когда император уйдет, — так и застал меня на полу. Едва я пробовала встать, как ноги подламывались, и меня одолевал новый приступ рыданий, уже не наигранных. Пара щелчков пальцами — и в комнатах загорелись яркие фонари под потолком и теплый огонь в светильниках.
— Сейчас я покажу тебе, как тут всем пользоваться… — тут генерал увидел меня на полу, бездумно глядящую в угол, и его голос упал. Опустившись передо мной на колени, он осторожно вытер обеими руками слезы с моего лица и, вытащив из кармана платок, прижал к губе. Я зашипела, и, удивленно посмотрев на белую ткань, увидела на ней капельки крови.
— Он ответит, — шепотом пообещал мне генерал, — за каждую твою слезинку. Только продержись до того, как я смогу вытащить тебя отсюда, хорошо?
Я неуверенно кивнула, и генерал, поднявшись, подал мне руку и поднял на ноги, а потом помог дойти до дивана. Затем он спешно показал мне, как включается и выключается свет, и сообщил, что будет заходить каждое утро, чтобы создать для меня диадему из снежинок — любимое украшение Мирры, снежной феи. Я, ледяной цветок, рисующая узоры на стеклах, могла создать лишь ледяные украшения, и если бы Мирра вдруг резко переменила свои вкусы, это было бы подозрительно — поэтому то, что моим союзником был брат Мирры, как и она, владеющий снежной магией, делало все намного проще.
— В твои покои больше никого не пускают, только служанок, меня и императора, — просветил меня генерал. — Тебя сейчас никуда не выпустят, но через несколько дней император ослабит бдительность, и ты сможешь спокойно гулять по садам и дворцу.
— Как его зовут? — спешно спросила я, пока он не ушел.
— Рэйден, — отозвался генерал, окидывая взглядом мои комнату и, вероятно, вспоминая, не забыл ли что-то мне сообщить, — а меня — Аррен, — напомнил он, и, приблизившись, снова взял меня за руку. — Если ты будешь звать меня "генерал", это вызовет подозрения, поэтому зови меня по имени, хорошо? Ты ведь когда-то называла меня по имени?
— Хорошо, братец, — не удержалась я от шпильки, и он хмыкнул.
— Ладно, я пойду, нужно проверить стражу и раздать указания насчет завтра, — озабоченно отозвался он и встал. Моя рука, которую он отпустил, безвольно упала на колени. — Осмотри тут все хорошенько, чтобы знать, где что лежит. И… это не навсегда, — пообещал он, глядя мне в глаза, — просто побудь Миррой немного, а я обязательно придумаю, как тебя вытащить, хорошо? Ты мне веришь?
Я несмело кивнула и, когда он вышел, упала на твердоватый диван. Ну и денек…Если бы не Аррен, я бы не за что не согласилась на такую авантюру — но он всегда мог вить из меня веревки. Наверное, он подозревал, что я когда-то его любила, любила так, что от одного его взгляда голова шла кругом, а сердце начинало стучать так, что, того и гляди, грозило вырваться из груди, и знал, что я не смогу отказать ему. Негодяй. "Аррен", — я несмело произнесла его имя шепотом, еле слышно, слово пробуя на вкус, и оно оставило на языке привкус горечи. Надеюсь, я не пожалею, что согласилась. Хотя о чем это я, конечно же, я пожалею, пожалею так сильно, что снова буду ненавидеть тебя за то, какой слабой я становлюсь с ним — но, даже понимая этого, я не могла поступить по другому.