Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Слегка помолвлены - Дженнифер Фэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слегка помолвлены - Дженнифер Фэй

2 162
0
Читать книгу Слегка помолвлены - Дженнифер Фэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:

— Если ты не знаком с женихом и невестой, то как ты здесь очутился? — спросила она.

Незнакомец пожал плечами:

— Меня пригласил хозяин вечеринки.

— Ты живешь в Милане?

Мужчина покачал головой:

— Я здесь проездом.

— По пути куда?

Он пожал плечами:

— Я еще не решил.

Ее заинтриговал тот факт, что он не живет в Милане, а находится здесь проездом. Меньше всего ей сейчас нужны серьезные отношения. Ноэми делала карьеру модели, хотя ей это уже переставало нравиться.

Она может немного развлечься всего один вечер. А завтра решит, хочет ли дальше бороться за более значимое место в семейном бизнесе. И в этот момент балконные двери распахнулись, и обнимающаяся парочка вывалилась на террасу. Наткнувшись на мистера Сексуальность, мужчина и женщина выпрямились.

— Извините, — произнес известный актер Маттео Де Лука. — Мы не знали, что здесь кто-то есть.

Молодая женщина в его объятиях хихикнула. У нее был остекленевший взгляд, она едва держалась на ногах. После того как парочка ушла, собеседник Ноэми повернулся к ней лицом.

— Я предлагаю пойти туда, где тише, — сказал он.

— Но я даже не знаю твоего имени.

Он резко поднял брови. Ей стало любопытно, уж не удивляется ли он тому, что она его не знает. Она внимательнее к нему присмотрелась. На нем был темный дизайнерский костюм и дорогие часы; он пил марочный бурбон.

Он улыбнулся, и его глаза сверкнули. Он держался очень самоуверенно.

— Меня зовут Макс.

— Макс? — Она оглядела его с головы до ног.

— Тебе не нравится мое имя?

— Дело не в этом. — Такое имя совсем не подходило изысканному мужчине вроде него.

— А в чем?

Она пожала плечами:

— Я просто не ожидала услышать такое распространенное имя.

Он улыбнулся, и у нее засосало под ложечкой.

— Я не скажу об этом своей матери.

— Пожалуйста, не говори. — Они вели себя так, словно однажды Ноэми встретится с его матерью. Но этого не случится.

— А твое? — Он прервал ее беспокойные мысли.

— Мое что?

Его глаза сверкнули весельем.

— Твое имя.

Охнув, она покраснела.

— Ноэми.

— Ноэми. Прекрасное имя для очень красивой женщины.

Он подошел к ней почти вплотную. Она вгляделась в его лицо, желая понять, догадался ли он, кто она такая. В выражении его лица ничто не указывало на то, что он признал в ней наследницу известной компании ювелиров Каттанео. Но в его глазах читалось желание.

Их взгляды встретились. Этот великолепный мужчина, который мог заполучить любую женщину, хотел Ноэми. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Уже давно ни один мужчина не кружил ей голову. Но в Максе было что-то особенное.

Ее сердцебиение было настолько громким, что она едва соображала. А он провел большим пальцем по ее подбородку и нижней губе. Это был простой жест, но по ее телу распространился жаркий трепет.

Прежде чем она поняла, как реагировать на эти неожиданные ощущения, он уставился на ее губы.

Сердце едва не выскочило у нее из груди. Она должна что-то сделать… Но тело ее не слушалось. Она против воли подняла голову выше.

Расценив это как приглашение, Макс опустил голову. Она закрыла глаза.

Его губы оказались мягкими и теплыми. Еще ни с кем ей не было так приятно целоваться. Обычно она не целовалась с незнакомцами, но за короткое время, проведенное с Максом, у нее возникло странное ощущение, что она может ему доверять.

Она провела руками по его мускулистым плечам. Когда он углубил поцелуй, она обвила его шею руками. Ее ни разу не целовали так горячо и с такой безудержной страстью. Она уже засомневалась, что стоит ногами на земле.

Внезапно Макс шагнул назад. Это случилось так неожиданно, что она задалась вопросом, не приснился ли ей сон. Однако ее губы покалывало от поцелуев. Он одарил ее многообещающей ослепительной улыбкой.

Тело Ноэми изнемогало от неутолимого желания. На этот раз ей хотелось забыть об осторожности и наслаждаться. В конце концов, брат обвинил ее в импульсивности. Почему бы не подтвердить его обвинение?

Макс вытащил мобильный телефон из кармана пиджака.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Звоню своему водителю. — Он заговорил по телефону, а через несколько секунд повернулся к Ноэми. — Машина будет ждать нас внизу через пару минут. Поехали?

Разве она уже согласилась куда-то с ним ехать? Скорее всего, он обо всем догадался по ее реакции на поцелуй.

— О чем ты думаешь? — Он уставился ей в глаза.

— Я думала, почему бы нам не пойти туда, где тише.

Он снова улыбнулся.

— Ты читаешь мои мысли.

Он протянул ей руку. Ноэми потребовалось время, чтобы понять, что он делает. Подобные манеры она встречала только в старых черно-белых фильмах, которые коллекционировала ее мать.

Ноэми понравился этот джентльменский жест, хотя он был немного устаревшим. Этот мужчина не был похож ни на одного ее знакомого, и это привлекло ее. У нее возникло ощущение, что наступающая ночь будет незабываемой.

Глава 1

Три месяца спустя.

Горнолыжный курорт Мон-Кер, Швейцарские Альпы

Ноэми ходила взад-вперед по своей роскошной спальне в дорогом семейном шале. Мягкий огонь мерцал в камине, прибавляя комнате уюта. Она не могла усидеть на месте.

За прошедшие месяцы произошло так много, что ее голова шла кругом. Во-первых, ее тест на беременность оказался положительным. Пытаясь понять, как ей жить дальше, она узнала, что у нее появился давно потерянный брат. Мир Ноэми перевернулся с ног на голову. Она не понимала, как ее родителям удавалось скрывать Лео всю свою жизнь.

Далее последовал скандал между ней и родителями, во время которого она наговорила им много грубых слов. Забрать их обратно у нее уже не получится, потому что оба ее родителя мертвы.

Прочитав их завещание, она отчетливее осознала, что родителей не будет в шале, как бывало каждое Рождество. Однако она проведет его вместе с двумя братьями.

Она испытала странные чувства, познакомившись со своим братом, Лео. Еще сильнее ее озадачило родительское завещание. Она не подозревала, что условия их завещания будут такими. Себастьян тоже с удивлением узнал, что родители дали Лео право управления контрольным пакетом акций «Каттанео джуэлс» на шесть месяцев, и пришел в ярость. И хотя Лео не нравились условия завещания, он не мог их не выполнить. Родители решили, что, если Лео откажется от управления компанией, «Каттанео джуэлс» будет ликвидирована. А этого не хотел никто.

1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слегка помолвлены - Дженнифер Фэй"