Книга Королева песков - Триш Мори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше превосходительство, вы серьезно?
Взгляд Тагира заставил секретаря лепетать извинения.
— Разумеется, я серьезен, когда говорю, что не хочу быть марионеткой в руках своего кузена. Я сделаю, все возможное, чтобы расстроить его планы.
— Но невеста… Вы ведь не можете жениться, на ком попало. Невеста правителя Джамалбада должна быть чиста душой и телом. — Секретарь неистово всплеснул руками. — Неужели вы рассчитываете найти здесь такой бриллиант?
Тагир поднял бровь, и на смуглом лице Камила проступил румянец.
— Разве вы не видели женщин на пляже? — произнес секретарь в свою защиту. — Я не уверен, что совет одобрит подобную королеву.
Тагир понимающе кивнул, но мысль, внезапно промелькнувшая у него в голове, заставила его подойти к окну. В Джамалбаде традиции глубоко почитались, но Тагира, получившего образование на западе, возмущало, что женщина должна выходить замуж непременно девственницей, в то время как мужчина волен до брака вести разгульную жизнь. Он считал это двойным стандартом, но совет думал иначе. И все же Тагир был уверен, что сможет найти подходящую девушку. Когда это произойдет, ему не составит труда убедить совет в ее добродетели.
Шейх отвернулся, но какое-то движение у бассейна вдруг привлекло его внимание и придало решимости.
Она была довольно привлекательна. Даже строгие брюки и блузка не могли скрыть достоинства ее фигуры. Разумеется, она выглядела бы еще лучше в более женственной одежде, подчеркивающей ее прелести, но в данной ситуации консерватизм был достоинством, а не недостатком.
Поглаживая подбородок, Тагир задумался. С бледной кремовой кожей, золотистыми волосами и чувственными губами, она была полной противоположностью Джохары, но это только к лучшему.
Тагир подавил чувство вины. Женившись на другой женщине, он не предаст память о Джохаре. Ведь это будет лишь брак по расчету, который положит конец махинациям Казима и успокоит страну.
Доводы были весьма убедительны, и шейх с удовольствием продолжил рассматривать свою потенциальную невесту. С такой красивой женой будет не стыдно появляться в обществе. Да и в постели она, наверное, будет хороша. В конце концов, он всего лишь мужчина. Ему вряд ли удастся найти более приятный способ помешать своему кузену.
— Возможно, Камил, — начал Тагир, — нам не придется так далеко ходить за невестой. Скажи мне, — произнес он, указав на незнакомку, которая закончила читать газету и сейчас красила ногти его матери, — ты навел необходимые справки о новой компаньонке?
Это даже не было вопросом. Тагир знал, что ответ будет утвердительным. Иначе бы девушку не наняли.
Казалось, пожилого секретаря удивила столь внезапная смена темы.
— Конечно. У нее безупречная репутация, отличные рекомендации и никаких порочащих связей.
— А как насчет родственников?
— У нее никого нет, кроме сестры-близнеца, которая недавно вышла замуж и родила ребенка.
— Отлично, — спокойно произнес Тагир. — Значит, по ней будет некому скучать.
— О чем вы, ваше превосходительство? — спросил Камил, но по его тону было видно, что он боится услышать ответ.
Тагир положил руку ему на плечо.
— Все очень просто, мой друг. Найдя хорошую компаньонку для моей матери, ты оказал огромную услугу своей стране. Возможно, ты нашел королеву Джамалбада.
— Ваше превосходительство, это же безумие! Выбор будущей королевы — серьезный шаг!
— Ты прав, Камил, — сказал Тагир, дружески похлопывая секретаря по спине, — слишком серьезный, чтобы его делал за меня мой кузен.
— Но зачем вам жениться на первой встречной, если вы можете просто отказаться от брака с Абир?
— Неужели ты и вправду думаешь, мой дорогой друг, что, если я откажусь жениться на Абир, Казим оставит свои попытки заполучить трон? Разумеется, не оставит. Кузен продолжит действовать исподтишка, используя, в корыстных целях, свое влияние на совет. — Шейх пожал плечами. — В одном и Казим, и совет правы, Джамалбаду действительно нужен наследник. К сожалению, не имея жены, я не смогу подарить стране наследника. Но мне не очень хочется обременять себя поисками жены. — Он махнул рукой в сторону окна. — Зачем, когда подходящая кандидатура находится всего в нескольких метрах от меня? И она совсем не похожа на, упомянутых тобой, женщин на пляже. Уверен, что смогу убедить совет в том, что она обладает всеми качествами, необходимыми для королевы. Скажи, у компаньонки моей матери есть имя?
Секретарь по-прежнему неодобрительно смотрел на Тагира, но разве он мог перечить своему правителю?
— Ее зовут Морган Филдинг, ваше превосходительство. Но почему вы так уверены, что она согласится выйти за вас замуж?
Тагир рассмеялся. Какая нелепость!
— Мой друг, она ведь женщина, а я, судя по тому, что обо мне говорит кузен, завзятый ловелас. Разве женщина может устоять перед мужчиной с такой репутацией?
Сегодня на Золотом Побережье стояла отличная погода. Бесконечную небесную лазурь портил лишь белый след, оставленный самолетом, а легкий ветерок смягчал полуденную жару. Листья пальм, окружавших бассейн, лениво покачивались на ветру, а водная гладь переливалась световыми бликами, похожими на бриллианты.
Если работа может быть идеальной, то эта была близка к тому. Размеренно текущие дни, красивая природа и ничего не требуется, кроме как составлять компанию удивительной пожилой женщине из, не менее, удивительной страны. Морган нравились истории, которые Нобила рассказывала ей о Джамалбаде. Казалось, ее слова приносили с собой краски, звуки и запахи пустыни.
Да, это была работа, о которой можно только мечтать! Жаль, что до ее окончания оставалось всего две недели. Очаровательная Нобила вернется в Джамалбад, а Морган — в свое агентство по подбору временного персонала. Девушка задумчиво вздохнула. Вряд ли ей еще когда-нибудь так повезет. Скорее всего, опять придется работать в офисе какого-нибудь безумца, где секретари меняются чаще, чем выходит срок хранения у молока.
Всего две недели… Ничего не остается, кроме как стараться провести оставшуюся часть времени с удовольствием.
Закрыв глаза, Морган глубоко вдохнула. В воздухе витал пьянящий аромат экзотических цветов. Девушка попыталась представить, что она находится в стране Нобилы, чувствует жаркий воздух пустыни, запах апельсиновых деревьев…
Вдруг над ней нависла тень, словно солнце скрылось за облаком. Но сегодня, ясная погода, и тени неоткуда взяться!
Открыв глаза, девушка вздрогнула, увидев незнакомого мужчину, нависшего над ней. Из-за яркого солнечного света, она не смогла разглядеть его лица, но знала, что он смотрит на нее. Пристально. Оценивающе.
Застигнутая врасплох, Морган резко поднялась, чтобы у незнакомца не было преимущества из-за роста. Но это не помогло — мужчина был выше ее на целую голову. Впрочем, это не помешало ей, наконец, посмотреть ему в глаза.