Книга Кровь мага - Дэвид Хаир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цим кивнула, вперив глаза в Аларона.
– Да! – рявкнула она. – Пойдем! – крикнула девушка Аларону.
Тот посмотрел на светящийся кокон вокруг Рамона, а затем встретился глазами с ее яростным взглядом.
– Ладно, – произнес он наконец.
Лангстрит сочувственно взглянул на него:
– Идите с Джерисом. Прощайте!
Лицо генерала посуровело. Воздух вокруг него неожиданно завихрился, а вскоре Лангстрит оказался в эпицентре небольшой бури. Взглянув на Мюрена, он чуть заметно улыбнулся, после чего поднял левую руку вверх, а правую отвел в сторону. Чудовищная сила, высвободившаяся из рук генерала, стремительно выбросила его вверх. Он проник сквозь землю как нож в масло. Вследствие энергетического взрыва по земле прокатилась рябь, от которой у всех закружились головы. Сверху раздались крики, как минимум, трех человек. Генерал исчез из виду, куда-то умчавшись подобно комете.
Мюрен указал дееспособным компаньонам на северную стену, где сила Лангстрита пробила дыру в соседний подвал.
– Сюда! За мной! – крикнул он.
Схватив Аларона за руку, Цим дернула его, увлекая вперед, но он все же оглянулся на Рамона, шепча молитву, хотя сам не знал, кому молится.
– Пусть с тобой все будет в порядке. Пусть с тобой все будет в порядке. Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке.
С болезненным усилием Мюрен запечатал за собой дыру. Контраст с мощью, непринужденно продемонстрированной Вознесшимся генералом, был разительным. «Капитан, вне всяких сомнений, герой Мятежа, но он – лишь полукровка. А мы, вероятно, сражаемся с чистокровными», – подумал Аларон со страхом.
В левой руке Мюрена вспыхнул гностический свет, озарив помещение: подвал был маленьким, заваленным разбитыми бочками и оплетенным паутиной. В углу капитан заметил лестницу и рванулся по ней вверх. Он сбил замки с двери вверху, и Аларон с Цим последовали за ним в дом. Не обращая внимания на перепуганные крики хозяев, они с топотом выбежали через заднюю дверь во двор.
Вульт не мог привести с собой слишком многих, поскольку не захотел бы делиться трофеем, – мысленно сказал им Мюрен, пока они, перепрыгнув через низкий забор, мчались по переулку. – Будем надеяться, что все они бросились за Яри. Бежим!
Внимание Аларона привлекло какое-то движение, и он оглянулся через плечо, однако то, что увидел юноша, исчезло прежде, чем он успел среагировать. Промчавшись по еще одному переулку, друзья выбежали на маленькую площадь, освещенную прибывающей луной. Пока они неслись по открытому пространству, топот их сапог эхом отдавался от мостовой. Обернувшись, Мюрен пустил гностическую стрелу в оставшийся позади переулок. Наградой стал чей-то душераздирающий вопль. Указав на противоположную улицу, капитан властно крикнул:
– Бегите!
И они чесанули.
Когда нороштейнский совет расширял водохранилище в районе западного берега озера Тусерле, он сильно опростоволосился. Либо же намеренно сделал все неправильно. Зависит от того, кому верить. Как бы то ни было, одним весенним утром 887 семьдесят ветхих домов на северо-восточном берегу озера оказались смыты, когда дамбы не выдержали талых вод, хлынувших из самого нового акведука. Это унесло жизни более двухсот человек. Все свалили на ошибку в расчетах максимального уровня воды, однако инженеров не только не уволили, но даже не объявили им выговоров. То, что совет намеревался выселить как раз погибших жильцов, но проиграл в судах, было всего лишь совпадением. Несмотря на слухи о заговоре, совету наконец удалось расширить водохранилище и возвести новые дамбы. Стоя на этих плотинах в ясную погоду, любой по-прежнему мог видеть внизу прогнившие дома.
Добежав до края озера, Аларон и Цим, тяжело дыша, едва не рухнули. Грудь у обоих вздымалась подобно облакам. Вскоре к ним присоединился Мюрен, которому пробежка длиной в милю далась гораздо легче. Остановиться беглецам пришлось всего однажды, когда они наткнулись на патруль стражи, но Мюрен отослал караульных восвояси придуманной на ходу небылицей о грабителях в старом городе.
Тем временем раздался звон десятого ночного колокола. Прибывающая луна двигалась к западу, начиная розоветь. Небо на востоке постепенно светлело. Дамбу венчала набережная, на которой стояла бронзовая статуя Ярия Лангстрита, изображавшая его таким, каким он был во времена Мятежа: отдававшим приказы, с мечом в руке.
Цим, словно на удачу, похлопала статую рукой.
– Нам сюда? – спросила она, глядя в черную воду.
От воды веяло холодом, но лицо Цим излучало пламенную решимость. Сейчас она пугала Аларона, как ранее его обеспокоило то, что девушка почти бессердечно отвернулась от Рамона. Сейчас для нее имеет значение лишь цель.
– Не хуже и не лучше любого другого места, – ответил Мюрен, глядя на статую Лангстрита.
Аларон задумался, жив ли генерал. Он был Вознесшимся, а еще – старым.
Цим коснулась руки Мюрена: из переулков вынырнули темные фигуры размером с пони. Слабо освещенные лунным светом, они по лугу направлялись к ним. Когда их очертания стали четче, Аларон сглотнул.
Он насчитал пять фигур. Двигавшиеся рывками и прыжками, они были сложены как гончие, но при этом имели панцири и по шесть ног. Их морды напоминали головы насекомых, однако же из пастей торчали длинные клыки. Вместо хвостов у них виднелись жала, качавшиеся подобно луковицам над их головами, расположенными примерно на высоте человеческой груди. Каждое из этих уродливых созданий, как представлялось, весом было раза в три тяжелее человека.
– Конструкты, – произнес Мюрен, выругавшись.
Аларон нахмурился. Конструкты анимагов являлись извращенными творениями природы, поэтому их нельзя было изгнать подобно духу. Оставалось только убивать.
– Однозначно, Фиреллова работа, – добавил капитан, окутывая свой клинок гностическим светом. – Становитесь за мной.
Одно из созданий двигалось гораздо быстрее других, и Мюрен шагнул ему навстречу. Конструкт визгливо взревел, а остальные подняли свои передние ноги – длинные членистые конечности с огромными острыми когтями – и приготовились к атаке.
Аларон и Цим содрогнулись. Девушка зашептала молитву.
– Идите, вы двое! – крикнул Мюрен, резко начав двигаться. – Живо!
При виде того, как стражник выбросил руку, а занавес огня пронесся по влажной земле, окутав наступавших существ, у Аларона отвисла челюсть. Какое-то мгновение он думал, что это может их остановить. Действительно, двое конструктов упали, охваченные пламенем, издавая визг, от которого, казалось, могли лопнуть барабанные перепонки, однако один сумел перепрыгнуть через огненный барьер и направился к ним. Он попытался вцепиться в Мюрена, однако фигура капитана сливалась с тенями. Мандибулы конструкта щелкнули в воздухе, и он крутанул головой от досады и ярости. Но затем поганец увидел Аларона и его глаза вспыхнули.
Из темноты выскочил Мюрен. Вонзив свой меч супостату в бок, он провернул его; хлынула темная кровь, и тварь осела на бок, издав неестественный визг, разорвавший тишину ночи. Двое оставшихся конструктов перепрыгнули через огненный барьер и ринулись в атаку: один – к Мюрену, другой – к Аларону.