Книга Астория и Ко - Винокуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже увидела, что хотела. И да, надо заканчивать. Иначе, боюсь, она их попросту загоняет. Возможно, это была и не шутка с её стороны, когда говорила, что с лёгкостью перебьёт вас всех. Очень, очень интересно и непонятно. Жаль, что нельзя досмотреть до конца, но вы мне сегодня ещё будете нужны…
Удивлённый лейтенант вытаращился на соседку. Та, заметив его взгляд, раздражённо отмахнулась.
— Не обращайте внимания. Это так, дурные мысли вслух. Просто то, что я увидела… Нет. Лучше идите, прекращайте весь этот балаган.
***
Фигура лейтенанта приближается к мучителю и её «жертвам». Начинается, судя по энергичным взмахиваниям руками, экспрессивный разговор. Девочка явно недовольна, показывает руками на пошатывающихся, но всё ещё держащихся на ногах солдат. Мужчина задумывается и спустя пару мгновений отдаёт короткую команду. Все солдаты дружно валятся скошенными снопами на землю. Теперь уже очередь лейтенанта показывать на валяющиеся с выражением бесконечного счастья на лицах тела. Мелкая фигурка девочки обводит взглядом образовавшуюся кучу… похоже пытается возражать, а затем начинает пинать ногами ближайшее тело в попытках его поднять, но быстро прекращает под укоризненными взглядами «тела» и комментарии лейтенанта. Демонстративно кидает под ноги свой «букет» и удаляется прочь, гордо задрав носик. Проходя мимо продолжавшей сидеть на крыльце женщины, демонстративно фыркает даже не пытаясь поздороваться или изобразить вежливость, и исчезает в глубинах дома, откуда доносится резкий звук хлопка дверцы холодильника.
***
— Ничего не понимаю…
Сэм, вместе с Биллом, лежали на вершине одного из холмов среди кустов, и изучали в бинокли одинокую ферму в долине.
Утром они поднялись ни свет ни заря, точнее, первым подорвался Сэм, а Билла он уже разбудил сам, «за компанию». Не обращая внимания на недовольное ворчание, он потащил его сначала завтракать в уже знакомое кафе, а затем… не зная, куда себя деть, буквально рыл копытом землю, каждую минуту вскакивая и накручивая круги вокруг меланхолично читающего новости и не обращающего на него внимания Билла. К десяти утра нетерпение Сэма достигло пика. Несчастные листки сообщения от Астории были уже неоднократно им осмотрены и даже обнюханы, после чего их у него, покрутив пальцем у виска, силой отобрали. Вручили чашку с местным отваром под кодовым именем «чай», приказали сидеть на пятой точке ровно и не мельтешить перед глазами.
В десять утра, как им и было обещано, на листках исчез старый текст и возник новый. В нём сообщались координаты места, где находится Мирабель (Сэм в очередной раз помянул об издевательствах туманниц, ведь до указанного места ехать было от силы час). Вот только затем шла настойчивая рекомендация ехать не по основной дороге, а добираться по пересечённой местности (подробное описание маршрута прилагалось), оставить машину в указанной точке, и до самой фермы идти уже пешком, как писалось — «во избежание напрасных материальных потерь».
Сэм хотел было на эти рекомендации наплевать и рвануть прям сразу, но тут снова вмешался Билл, на корню задавив его трепыхания аргументами и логикой. После чего развернул бурную деятельность по подготовке. Вначале полез в сеть за хоть и старыми, но вполне ещё актуальными спутниковыми снимками, на которых изучил предполагаемый маршрут и окрестности цели, сверяя их с рекомендациями туманниц. Ведь если бы всё так было просто было, то им бы не предлагали такой обходной путь. Затем поволок Сэма в местный оружейный магазин, а точнее — охотничью лавку, до гордого звания «магазина» ей всё же не хватало разнообразия ассортимента. Там они купили себе пару камуфляжных костюмов, пару на удивление неплохих биноклей и, воспользовавшись служебными удостоверениями, во избежание лишних бюрократических формальностей, докупили патроны к штатному пистолету Сэма и две охотничьи винтовки с боекомплектом, переделанных из списанных армейских штурмовых. Далее совершили набег на местную аптеку, где им удалось разжиться бинтами и, благодаря всё тем же удостоверениям, небольшим количеством антисептиков, которые им вначале отказались продавать без рецепта врача.
Собрав во всё том же кафе при мотеле походный пищевой набор охотника (была там такая услуга), Билл, наконец-то, к радости Сэма заявил, что они ни хрена не готовы, но большего пока не сделать, и можно выдвигаться. На месте разберутся.
Хотя, если по прямой, ехать было относительно недалеко, то вот отсутствие нормальных дорог увеличило время поездки этак раза в два-три, и это несмотря на то, что в данной местности в последнее время практически не было дождей и пропёкшаяся земля была по твёрдости сравнима с бетоном, что не отменяло наличия естественных рытвин, ям и трещин, вынуждавших ехать на низкой скорости, внимательно осматривая путь.
И вот они, взобравшись на вершину холма, расположенного с дальней стороны фермы, пристально наблюдали за происходящими на ней событиями.
***
— Хм, — Билл подкрутил резкость своего бинокля. — Если я правильно понимаю, то на ферме находится армейская часть. На роту не похоже — мало. Взвод, два — по количеству. По крайней мере, наличие бронетехники с армейскими обозначениями, у рядовых бандитов маловероятно.
— Это что, армейцы занимаются похищениями детей?
— Это вряд ли. Больше похоже на операцию по захвату. Вон, видишь, слева… — Билл указал Сэму на группу обедающих людей в гражданском, явно пребывающих под присмотром караула вооружённых солдат.
Тот, в свою очередь, подкрутил резкость, пытаясь рассмотреть получше.
— Ммм. Или я ошибаюсь, или в центре пресловутый «Шанс». Плохо видно с этого ракурса, тень скрывает.
— Странно.
— Что именно?
— Ситуация странная. Сам посуди… Твою Миру похитили вчера утром, причём там, «совершенно случайно», оказался прогуливающийся сотрудник ФБР, ну и так далее, вчера обсуждали. Одновременно туманницы наносят удар по твоему дому, и твою дочь куда-то в это время увозят. Зачем? А теперь представь, зная хоть немного неповоротливость нашей бюрократии, какая вероятность того, что за похитителями обычной девочки пошлют армейское подразделение, а не полицейский спецназ? Да ещё не тратя время на выяснение всех деталей, а практически сразу. А судя по стоящим палаткам, они здесь и ночевали, следовательно… сам должен понимать.
— Но Мира