Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс

94
0
Читать книгу Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194 195 ... 224
Перейти на страницу:
соприкосновения. Они закрепили его на месте вакуумной эпоксидной смолой, полагая, что кусок будет держаться на чужеродном материале колеса и что трос не прорежет его насквозь.

Они пристегнули все, что могли, к поясам своих скафандров, но аварийные запасы кислорода и энергии были слишком громоздкими для этого. Эти предметы были упакованы в сумку на молнии, которую они опускали перед собой, используя, как отвес для нескольких метров стандартного страховочного троса. Они использовали тот же трос, чтобы связать себя вместе, опять же с интервалом в несколько метров.

Юнис будет лидировать, Гома - вторая, Ру - третий. Ру был единственным, кто был подключен к самому тросу, и он непосредственно управлял силовой лебедкой, которая крепилась к передней части его пояса с помощью прочной застежки. Лебедка не показалась Гоме чем-то особенным, просто приземистый желтый цилиндр с несколькими полосками предупреждения об опасности и несколькими простыми органами управления, достаточно массивными, чтобы работать в перчатках скафандра. Трудно было поверить, что большая часть из пятидесяти километров троса все еще оставалась намотанной в корпусе лебедки. Но сам трос был почти незаметен, и Васин предупредила их, что он может легко разрезать их скафандры, если они прикоснутся к нему под натяжением.

Или еще хуже.

Тем не менее, выполнение этого действия таким образом, а не вытягивание из грейфера, по крайней мере, означало отсутствие подвижного контакта между тросом и подложенным куском на углу. Юнис должна была следить за ними, пока они приближались и пересекали каждую последующую канавку на своем пути вниз. И чтобы иметь шанс помочь остальным, им нужно было бы действовать быстро.

Юнис первой перебралась через край, под ней болталась сумка с припасами. Она уперлась ногами в почти отвесный борт и подала знак Гоме присоединиться к ней. Ру разматывал трос, не более чем на десятки сантиметров за раз, пока все трое не оказались над краем и их вес не лег на трос. Для Гомы это было легко - она была связана с Ру куском веревки, очевидно, достаточно толстой, чтобы выдержать ее вес. Но Ру едва мог разглядеть привязь.

- Я почти на вершине следующего паза вниз, - сказала Юнис. - Начинай опускать нас. Я оттолкнусь и вернусь на поверхность под канавкой. Тебе придется сделать то же самое. Как только мы войдем в ритм, мы сможем развить хорошую скорость.

Им потребовалось некоторое время, чтобы войти в ритм. Они были растянуты достаточно далеко, чтобы Юнис и Ру оба проезжали канавки, в то время как Гома спускалась по ровному участку между ними. Если они неправильно рассчитывали время выпуска троса, существовал риск того, что Гому оторвет от стены как раз вовремя, чтобы она снова влетела в устье канавки. На низких скоростях ей мало что могло навредить. Но чтобы быть полезными группе Кану, им нужно было добраться до них менее чем за десять часов, а это означало среднюю скорость спуска в пять километров в час. Это было прекрасно рывками, даже не в быстрой прогулке, но они не могли позволить себе опоздать. Учитывалась каждая ошибка, и если бы им пришлось двигаться быстрее, чтобы наверстать время, любая авария могла бы иметь серьезные последствия.

Однако через тридцать или сорок минут спуска они выработали определенную схему. Трос плавно разматывался, грейфер держался. Гома перестала концентрироваться и просто позволила своим мышцам найти правильный темп, доверяя людям выше и ниже нее. Желоба следовали один за другим, перемежаясь ледяным блеском гладкого и нетронутого материала между ними. Угол наклона протектора становился все более вертикальным с каждым метром, по которому они спускались, но пройдет немало времени, прежде чем это станет очевидным для органов чувств Гомы. Вращение колеса с каждой секундой поднимало команду Кану выше, но то же самое вращение также поднимало команду Гомы. Они не могли позволить себе остановиться, пока не сократят расстояние до Кану, а для этого им нужно было опережать вращение колеса в противоположную сторону.

- Кану? Это Гома. Мы снижаемся. Как вы справляетесь? Там, внизу, кажется, довольно темно.

Ей пришлось ждать его ответа немного дольше, чем ей хотелось бы, как будто она вытащила Кану из состояния глубокого сна. - Темно, но мы с нетерпением ждем компании. Свифт говорит, что мы сейчас на высоте шести километров. Не буду притворяться, что здесь не холодно, но костюмы выдерживают, и, похоже, от стенок углубления исходит некоторое тепло - они определенно остывают не так быстро, как окружающий воздух.

- Оставайтесь с нами, Кану.

- У меня нет никаких планов этого не делать. Зайдя так далеко, я бы очень хотел завершить работу должным образом и вернуться с полноценной экспедицией - людьми, Восставшими, машиной - чего бы это ни стоило. Вы знали, что в этом океане водятся чудовища?

- Меня бы ничто не удивило, - сказала Гома.

- Я говорю "монстры" - один из них съел наш корабль, что не показалось мне очень любезным поведением, - но полагаю, нам следует воздержаться от суждений. Насколько я знаю, это были М-строители, вступившие в контакт.

- Думаю, они давно вымерли, Кану.

- Я тоже, но это приятная мысль, что мы могли бы встретиться с ними, не так ли? По крайней мере, мне было бы приятно сказать им, что они ошиблись.

- По поводу чего?

- О тщетности существования. Спросите Юнис - она прошла через весь этот ужас.

Она велела ему отключиться, пока они не подойдут ближе, желая, чтобы он экономил энергию и кислород.

Они продолжали спускаться, канавки тянулись друг за другом, как ступенчатые балконы бесконечного отеля. Со своего спуска они видели только часть каждой борозды - каждая из них простиралась в обе стороны на сотни метров, - но Гоме все равно этого было достаточно, чтобы убедить себя, что каждая борозда уникальна по своей детализированной форме, это не просто горизонтальная прорезь, а колеблющаяся, блуждающая траншея с прямыми углами и зигзагами, ответвлениями и перерывами. Высказывания на языке, который, как ожидала ее мать, она уже должна была уметь читать, но о котором она все еще ничего не знала.

- Смотри, - сказал Ру.

Они инстинктивно замедлили шаг. Над ними из-за выпуклой поверхности протектора поднималось яркое пламя, прорезанное сходящимися канавками, похожими на линии поглощения в атомном спектре. Капитан Васин подождала, пока они опустятся достаточно далеко, прежде чем отсоединить корабль.

- Думаешь, она вернется за нами? - спросила Юнис. - Судя по тому, как дрожали ее руки во время спуска, я подумала,

1 ... 193 194 195 ... 224
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс"