Книга Аллоды онлайн II Тайны Сарнаута - Иван Соловей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Естественно, ждать мы не собирались. На обратном пути к лагерю я попытался выяснить все, с чем нам предстоит столкнуться, и главное — каких опасностей стоит ожидать. Помимо ядовитых растений, агрессивных тапиров, крокодилов и прочей неприветливой тропической живности, угрозу представляли в основном демоны. И к моему ужасу я узнал, что жуткие, демонические клыки, разрывающие земную твердь, есть и на этих островах.
— Это не единичные случаи, — вздохнул Голованов. — Демоны повсеместно пытаются уничтожить аллоды, и их активность в последнее время значительно возросла. Пока что под раздачу попадают острова торговцев, историков, нейтральные, или никем не занятые острова, но помяните мое слово: скоро очередь дойдет и до аллодов Империи и Лиги. Тогда Яскер и Айденус засуетятся по-настоящему… О! Вот и Рената! Не прошло и года! Тоже на спрутоглава засмотрелась? Что-то наша дисциплина, я гляжу, начала разбалтываться.
— Я, между прочим, кое-что выяснила! — фыркнула женщина, встряхнув густой копной белокурых волос.
— Ну и что ты там выяснила?
— Эти твари следят за нами! Похоже, это тоже разведчики, причем опытные. Я выпила наше сонное зелье, чтобы сойти за мертвую и разглядеть все как следует. Эти существа умны, но они купились на мою уловку… Правда, быстро меня раскусили и мне пришлось уносить ноги. Но это неважно! Важно, что они рыщут рядом, и цели у них не очень дружественные!
— Хм… Любопытно.
— Что за твари? Демонопоклонники? — вмешался я.
— Нет. Здесь есть какие-то странные существа, — охотно пояснила Рената, переключив внимание на нас. — Они явно разумные. Похожи на ящеров, но не ящеры! То есть ящеры здесь тоже есть, но эти похожи и на них, и на драконов одновременно! Только откуда они взялись? Может, это их родичи? В наших руководствах нет даже упоминаний о подобных созданиях.
Я автоматически посмотрел на Михаила, но и он выглядел озадаченным. Разумная, или полуразумная раса, о которой ничего неизвестно?
— А у них червей на лице случайно нет? — уточнил Орел.
— Нет, у них на лице жуткие клыки, рога, глазищи…
— И с ними вам тоже придется столкнуться, если вы решите отправиться к Горну сами, — добавил Голованов.
— Значит, здесь обитают какие-то странные существа, похожие на помесь ящера с драконом, — сказал я. — А дрейки по какой-то причине нападают на спрутоглава…
— И возможно убивают мелких демонов. За спрутоглавом всегда следует всякая мелочь в надежде поживиться остатками его добычи, но здесь ее почему-то не так уж и много.
— Ладно, как нам перебраться на Крокодилий остров?
— Мы притащили джунские руины к юго-западному берегу. Камни путешественника у вас есть?
— Телепортаторы. Конечно.
— Ну да, теперь редко можно встретить кого-нибудь, кто еще не обзавелся этим артефактом… Я дам вам проводника до руин, чтобы вы не блуждали по лесу, но дальше пойдете сами. У меня здесь слишком мало охотников. К тому же они сильно измотаны после сражения с демонами в астрале.
— Понимаю.
— На Крокодильем острове мы тоже разбили небольшой лагерь, направляйтесь туда. Главная там Иавер Сербест-Сайад, вот только послать ей весть, чтобы вас встретили, я не смогу. Со связью у нас тоже все сложно.
И словно почувствовав всю важность момента, а также приближение собственного звездного часа, Фея торжественно опустилась на мое плечо и оповестила всех о своем присутствии горделивым «Кар!».
Договорившись с Головановым держать связь через сороку и получив в качестве проводников до ближайших руин сразу двух орков — Клыка и Шпору — мы отправились в путь. Пешком идти по жаре было тяжко, но орки оказались разговорчивыми ребятами, и это немного скрашивало дорогу.
— Эх, эта победа дорого нам обошлась! Много убитых и раненых, корабли повреждены! Я вот доспехами занимаюсь: поистрепались они.
— А правда, что у вас, у охотников, кожа прочнее, чем у остальных?
— Ага! Наши алхимики долго над этим работали. Однако же без доспехов в бою неуютно! Вот здесь, например, тапиры водятся… Шкура у них прочная, надежная. Амуницию подлатать — самое оно! В моей семье все шили. Род мой не хотел меня отпускать. А я ночью сбежала, когда охотники на аллоде стояли, и у них в трюме спряталась. С тех пор с ними и плаваю, доспехи латаю.
— А кроме тапиров какие-нибудь полезные ресурсы здесь есть? Метеоритное железо, например?
— Ценные ресурсы… Хрен его знает, какие тут ценные ресурсы! Мы же недавно приплыли. Может, кто другой что дельное вам и подсказал бы. Но наши сказали, что вроде как с метеоритным железом тут не особо.
— Но архипелаг, тем не менее, что-то удерживает от разрушения.
— Факт!
Одни бы мы возможно долго искали собранный из останков джунский портал на берегу, а с проводниками и за разговорами я и не заметил, как он вырос перед нами.
— Ну все. Дальше мы не пойдем. Голованов наказал возвращаться.
— Спасибо за помощь.
— Бывайте…
Попрощавшись с орками, мы уставились на противоположный берег, отделенный от нас астралом. Соседний остров на вид ничем не отличался от того, на котором мы сейчас находились, но мне все равно стало немного не по себе. Охотники на демонов приветливо нас встретили, но друзьями нам все равно не являлись, так что путешествие в неизвестность по их наводке могло закончиться чем угодно.
Подбодрив себя классическим: «Отступать некуда — позади Незебград!», я первым активировал телепортатор. Меня сразу окружила полупрозрачная сфера и понесла вперед, над бездной, к новому берегу.
Глава 30. Враги и союзники
в
— Демоны тверди — опасные враги! Их когти наносят ужасные раны. Очевидно, они выделяют яд… И природа этого яда нам неизвестна.
Зеленые глаза Иавер Сербест-Сайад — старшей в этом маленьком лагере Охотников на Крокодильем острове, до которого мы все же добрались, горели тусклым светом, словно энергия восставшей подходила к