Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер

347
0
Читать книгу Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 50
Перейти на страницу:

– Хватит, Мейсон, – сказал Бергер. – Не вмешивайтесь.

– Какого дьявола! – взорвался Мейсон. – Вы мне не указ,мистер Бергер. Уинифред Лекстер не посылала этой телеграммы.

– Не стала бы Уинни посылать такую телеграмму, – подтвердилОуфли, глядя на Глассмена. – Тут какая-то ошибка.

– Но она ее послала, – настаивал Глассмен.

– Черта лысого! – рявкнул Мейсон. – По телефону ее могпослать кто угодно.

– Да уж, – заметил Глассмен, – у ваших клиентов вечнокакая-то конспирация…

– Вовсе она не моя клиентка, – сказал Мейсон.

– А кто же ваш клиент?

– Думаю, что кот, – ухмыльнулся Мейсон.

С минуту длилась тишина. Затем послышался шум автомобильногомотора. На мгновение за окном сверкнули передние фары, затем повелительно взвылсигнал. Джим Брэндон вошел в комнату с подносом, на котором стояли бутылки,стаканы и два сифона. Он поспешил поставить поднос и заторопился к двери,потому что сигнал взвыл снова.

– Это мистер Сэм Лекстер, – сказал он.

Бергер поймал его за рукав, когда Джим проходил мимо.

– Не надо так спешить, – предложил он.

Глассмен прошел по коридору и открыл парадную дверь. Сигналраздался снова.

– Выходите, Джим, – сказал он. – Посмотрите, что там нужно.

Джим Брэндон зажег свет на крыльце и вышел.

– Джим, – позвал его Сэм Лекстер, – я в аварию попал. Идите,поставьте машину.

Бергер отодвинул портьеру. Яркий свет с крыльца падал нанесколько старомодный «Шевроле» с поломанными дворниками, вдавленным крылом исмятым бампером. Сэм Лекстер выбирался с водительского места. Лицо его былопоцарапано, правая рука перевязана окровавленным платком. Бергер пошел к двери.Прежде чем он добрался до нее, фары вновь высветили моросящий дождь. Подъехалбольшой седан с мягко гудящим мотором, он развернулся и остановился. Оттудавыпрыгнул на дорожку человек, повернулся и помчался прямо к дому, затем,заметив Сэма Лекстера, внезапно остановился.

Перри Мейсон хмыкнул и объяснил Бергеру:

– Перед нами не кто иной, как наш выдающийся современник НатШастер. В течение следующего получаса вы будете иметь возможность установить,последовал ли он за Сэмом Лекстером потому, что знал о вашем присутствии здесь,или появился случайно.

Бормоча проклятия, Бергер устремился к крыльцу.

Шастер позвал резким и взволнованным голосом:

– Слыхали вы об этом? Нет, вы слыхали? Знаете, что онивытворяют? Знаете, что произошло? У них приказ – вырыть тело вашего дедушки. Иони выкопали его!

На залитом кровью лице Сэма Лекстера проступило удивление.Фрэнк Оуфли, стоящий возле Бергера, спросил:

– Это еще что за чертовщина?

– Спокойно! – предупредил Глассмен.

– Я только что узнал! Хотите ли вы, чтобы я предпринялзаконные шаги… – Он умолк, увидев на крыльце фигуру Бергера.

– Входите, мистер Шастер, – предложил прокурор. – Еслибудете там стоять, вы совсем промокнете.

На лице Сэма Лекстера блестели капли дождя. Рана на его щекекровоточила. Губы в волнении дергались.

– Что происходит? – спросил он.

– Я провожу расследование, – объяснил Бергер, – и хочузадать вам несколько вопросов. Не возражаете?

– Нет, конечно, – ответил Лекстер, – но меня удивляет то,как это делается. Откуда взялась нелепая идея выкапывать…

– Никаких вопросов! Никаких! – закричал Шастер. – Иотвечать, только если я разрешу!

– Да ну вас, Шастер, – отмахнулся Сэм. – Я смогу ответить налюбой вопрос прокурора.

– Не дурите, – простонал Шастер. – Вовсе это нерасследование окружного прокурора, это все дело рук выскочки Мейсона! Всевокруг этого чертова кота. Не отвечайте им. Ничего не отвечайте. Прежде всеговас одурачат, а потом? Вы лишитесь наследства, Мейсон восторжествует, всеполучит Уинифред, даже кот будет смеяться…

– Замолчите, мистер Шастер, – приказал Бергер. – Я собираюсьговорить с Сэмом Лекстером и так, чтобы вы меня не перебивали. Заходите в дом,мистер Лекстер. Вам нужен доктор – осмотреть раны?

– Не думаю, – сказал Лекстер. – Меня занесло на телефонныйстолб. Сильно тряхнуло, ушиб правую руку, но, наверное, достаточно промытьантисептиком и нормально перевязать. Не мешало бы, конечно, чтобы врачпосмотрел, но я не хочу вас задерживать.

– Пожалуйста! – подбежал к нему Шастер. – Я вас умоляю!Прошу вас! Не делайте этого!

– Замолчите, – повторил Бергер и взял Сэма под руку.

Лекстер с Бергером вошли в дом, сразу за ними – Глассмен.Шастер медленно поднимался по ступенькам, точно старик, каждый шаг для которого– тяжелая работа. Мейсон наблюдал, как трое мужчин пересекли гостиную искрылись за дверью. Он уселся в гостиной. Дрейк достал из кармана сигарету,устроился на пуфике, скрестив ноги, и произнес:

– Ну, так-то.

Джим Брэндон, стоя в дверях, сказал Шастеру:

– Не знаю уж, надо ли вам входить.

– Не дурите, – сказал Шастер и понизил голос так, чтобыМейсон и Дрейк ничего не услышали. Брэндон тоже понизил голос. Они продолжилиразговор шепотом.

Зазвонил телефон. Через несколько минут толстая женщина сзаспанными глазами прошла по коридору, застегивая халат. Она сняла трубку,сказала «алло» сонным и неприветливым голосом. Лице ее выразило удивление, иона произнесла:

– Да, мисс Уинифред… Конечно, я могу его позвать. Он,конечно, спит. Сказать ему, чтобы он попросил мистера Мейсона позвонить вам и…

Перри Мейсон бросился к телефону.

– Если кто-то спрашивает мистера Мейсона, – вмешалсяадвокат, – то я здесь.

– Это мисс Уинифред Лекстер. – Женщина подала ему трубку.

– Алло, – сказал Мейсон и услышал голос Уинифред,взволнованный, почти истеричный:

– Слава богу, смогла вам дозвониться. Я не знала, где васискать, так что хотела передать через Эштона… Случилось нечто ужасное! Вам надонемедленно приехать.

– Вообще-то я пока занят, – спокойно ответил Мейсон. – Выможете в общих чертах объяснить, что случилось?

– Не знаю, но у Дугласа что-то серьезное. Вы помнитеДугласа? Дуглас Кин.

– Что же с ним случилось?

– Не знаю, но я должна вас видеть.

– Я выйду отсюда минут через десять, – обещал ей Мейсон. –Это все, что я могу сделать. Здесь еще одно дело, в котором я заинтересован.Где вас искать?

1 ... 18 19 20 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер"