Книга Его дерзкая пленница - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черты лица Софии немного смягчились, но выражение лица все еще оставалось напряженным…
– Вы не должны работать так поздно. Вам необходимо отдыхать.
– Я знаю, но мне было скучно, поэтому я решила перепроверить вещи.
– Вы очень много работали на этой неделе, – проговорила София. – Гораздо больше, чем я ожидала.
– Ну, я не боюсь работы, – сказала Холли. – А что насчет вас? Почему вы не спите?
– Моя рука опять разболелась, – морщась, сказала экономка. – Я проходила мимо, чтобы сделать горячий напиток, когда услышала шум.
– Вы не боялись, что это мог быть вор?
– Нет, я знала, что это вы.
– Как?
– Я почувствовала запах ваших духов. Тех, что сеньор Равенсдейл купил для вас. Хороший выбор. Вам подходит.
Холли улыбнулась экономке:
– Да, этот человек не прост. Он всегда покупает женщинам такие дорогие подарки?
София посмотрела на нее, как смотрят родители на непослушного ребенка.
– Пойдемте, поможете мне приготовить горячий шоколад, – сказала она. – А затем, барышня, в кровать.
– Когда Юлий приедет? – спросила Холли, пока они шли на кухню. – Вы что-нибудь слышали от него?
– Он прислал сообщение пару часов назад, – сказала София. – Его самолет задержали в Сантьяго.
– Может, он гостит у подружки?
София молча пождала губы.
– Почему вы называете его «сеньор»? – поинтересовалась Холли.
– Он мой работодатель.
– Я знаю, но между вами ведь установились приятельские отношения. Как долго вы работаете на него?
– С тех пор как он переехал в Аргентину восемь лет назад.
– Значит, вы видели немало его подруг, которые приходили и уходили?
София бросила на нее взгляд:
– Почему вы так заинтересованы его личной жизнью? У вас есть планы относительно него?
Холли даже закашлялась от смеха:
– Планы? Вы шутите? Он последний человек на земле, на кого я обращу внимание.
София вздохнула:
– Это, наверное, даже и хорошо.
– Потому что я не его поля ягодка?
– Нет, – покачала головой София. – Для него ваше положение и статус вовсе не проблема. Я думаю, он не будет слишком быстро влюбляться, вот и все.
– Как будто это мы властны в этих вопросах, – тихо сказала Холли и быстро добавила: – Не то чтобы я имела личный опыт или что-то в этом роде.
– Ты пока еще не ни в кого не влюблялась? – спросила экономка, бросив еще один взгляд на Холли.
Слово «пока» повисло в воздухе. Оно как будто бросало вызов.
Холли опять засмеялась:
– Нет… пока.
«Это не случится никогда. Даже через миллион лет».
Юлий не планировал приезжать домой так поздно, но его обратный рейс в Буэнос-Айрес из Сантьяго был задержан на несколько часов из-за шторма. Тяжелая рабочая неделя, долгие совещания и полевые исследования отбросили его чувства к Холли на второй план. Чувства, которые он не ожидал испытать. Но теперь, когда в его голове работа перестала занимать все мысли, их заполнила Холли. Она заполнила его тело запретными желаниями и побуждениями.
Он не мог вспомнить время, когда был так же одержим женщиной. Холли была далеко не идеальной парой. Ее упрямство, вызов, мятежный дух сделали все, чтобы рациональный, логичный человек внутри его хотел бы бежать от нее подальше. Но его мужская природа брала верх над разумом. Он хотел прикасаться к ней, жаждал ее объятий. Он мечтал о ее поцелуях, ее губах, ласкающих его, дарящих наслаждение…
Юлий был противен самому себе. Не только из-за своего неконтролируемого желания, но и потому, что причинил ей физическую боль. О чем он думал, вытаскивая ее из бассейна? Ему нет никакого оправдания. Он был взрослым, цивилизованным, образованным человеком. Чего он хотел добиться своими действиями?
Или он бессознательно хотел прикоснуться к ней? Держать ее влажное, сексуальное тело так близко…
Юлий так сильно хотел ее поцеловать, что с трудом сдерживал себя. Юлий все еще чувствовал шелк ее кожи на своих пальцах. Сила желания обладать ею, целовать, чувствовать вкус ее губ ошеломила его.
Он был так близок к этому.
К счастью, ему пришлось уехать по делам. Он не доверял себе, когда она находилась поблизости. И он до сих пор не доверял себе, что было опасно.
Но не только физическое влечение беспокоило его. Он испытывал и другие чувства, которые были намного опаснее. Крошечные ростки любви стали появляться внутри его. Холли действительно нравилась ему. Он восхищался ее духом. Ее бунтарством. Он понял, что ему не хватает ее дразнящей игривости. Он скучал по ее улыбке, от которой появлялись ямочки у нее на щеках, по ее глазам, которые сверкали озорством.
Юлий не должен был скучать по Холли и не должен был привязываться к ней. Она ведь не в его вкусе, да и она явно предпочитает другой типаж мужчин. Она ведь хотела переспать с ним только для того, чтобы доказать свою точку зрения. Это только лишь игра.
Он был для нее не больше чем просто игрушка. Когда Юлий уехал по рабочим вопросам, пресса наконец оставила его в покое. Его нагнали в аэропорту, но он привычно ответил «Без комментариев» на все вопросы. Последнее, чего бы он хотел, – это нежданного визита журналистов на его виллу, где они непременно обнаружат молодую девушку. И неизвестно, что Холли может рассказать. Он оставил Софии строгие указания следить за всеми передвижениями Холли и убедиться в том, что она ни с кем не собирается разговаривать.
Юлий поставил машину в гараж и тихонько, как только мог, прошел в дом. Он не хотел никому мешать. Было два часа ночи. Юлий надеялся, что его маленькая гостья уже давно в постели.
Но нет.
Холли вышла из кухни, как только он зашел через заднюю дверь. Она была одета в один из нарядов, которые он заказал для нее.
– Как поездка? – спросила она.
Юлий не был настроен на банальную беседу.
– Утомительно.
Она подошла ближе с кошачьей грацией:
– Хотите перекусить?
– Что в меню?
– Чего бы вам хотелось?
Юлий старался не смотреть на ее губы, но не мог противостоять соблазну.
– Что предложите?
– А чего бы вы хотели? Ваше желание для меня закон.
– Я думал, вам не нравятся приказы.
Девушка кончиками пальцев провела по его руке:
– В каждом правиле есть исключения.
Юлий подавил дрожь от ее прикосновений. Он почувствовал пульсацию в паху. Как ей удается так легко его возбудить?