Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В поисках любви - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках любви - Барбара Картленд

214
0
Читать книгу В поисках любви - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 36
Перейти на страницу:

Как только маркиз вошел в кабинет, лорд Хоксбери поднялся ему навстречу:

— Очень любезно, что вы согласились прийти так быстро, Стэвертон, — сказал он.

— Не могу представить, зачем я понадобился вам так срочно, — отозвался маркиз.

С этими словами он устроился в удобном глубоком кресле напротив рабочего стола лорда Хоксбери. На лице последнего можно было прочесть следы явного волнения.

— Буду с вами откровенен, Стэвертон. Вы — моя последняя надежда.

Маркиз удивленно поднял бровь, но ничего не сказал.

— В это трудно поверить, — быстро проговорил его собеседник. — У меня практически нет доказательств, и все же я абсолютно уверен в том, что в нашем департаменте происходит утечка информации!

А вот это было уже серьезно. Маркиз выпрямился в кресле.

— Здесь, у вас? — переспросил он. — А подтверждения есть?

— К сожалению, у меня нет доказательств, — повторил лорд Хоксбери. — Я, конечно, допускаю, что мои опасения не имеют оснований, но интуиция мне подсказывает, что каким-то чудовищным образом вся информация из Уайт-холла попадает к Бонапарту.

В кабинете повисло молчание. Маркиз размышлял о том, что подписанный недавно пакт о ненападении был для Наполеона лишь уловкой, чтобы выиграть время и сосредоточить свои войска.

Это означало, что вероятность возобновления военных действий между Англией и Францией была вполне реальной.

Говорить об этом премьер-министру бесполезно.

Генри Эддингтон, занявший пост после Уильяма Питта, ушедшего в отставку в прошлом году, показал себя политиком слабым и нерешительным, особенно в вопросах, имеющих стратегический характер.

В прошлом маркизу не раз доводилось оказывать услуги министерству иностранных дел и лично лорду Хоксбери.

— Чем я могу помочь, если утечка информации действительно имеет место?

— Я собирался обратиться с этим же вопросом к вам, — с усталой улыбкой произнес лорд Хоксбери.

— Расскажите, как обстоят дела, — попросил маркиз.

Государственный деятель понизил голос почти до шепота, словно опасаясь, что и у стен могут быть уши.

— Я навел справки — тайно, разумеется, — о каждом из сотрудников.

— Вы кого-нибудь подозреваете?

— Интуиция подсказывает мне, что Рерсби ведет нечестную игру. Конечно, доказательств никаких нет, все пока на уровне опасений.

Маркиз нахмурился.

Он вспомнил лорда Рерсби, франта, разодетого всегда в пух и прах. У маркиза никогда не возникало желания завязать с этим человеком дружеские отношения — ни на приемах, ни на скачках.

Но все же маркизу казалось, что он не может быть шпионом. Лорд Рерсби был из числа тех людей, которые вступают в тот или иной роскошный клуб только для того, чтобы быть поближе к знати и продвигаться по общественной лестнице.

— Вы с ним знакомы? — спросил лорд Хоксбери.

— Весьма шапочно, — ответил маркиз. — Он из числа людей, с которыми не хочется завязывать дружеских отношений.

— Я придерживаюсь того же мнения, — отозвался лорд Хоксбери. — Его отец был пэром, а сам Рерсби учился в весьма престижной школе.

У него есть небольшое поместье в Сассексе, и, как мне говорили, он страстно желает быть представленным принцу Уэпьскому.

Маркиз улыбнулся.

— Такая характеристика подойдет кому угодно!

— Вот именно, — ответил лорд Хоксбери. — Но, если я и ошибаюсь, то кто тогда? Больше никто сомнений не вызывает.

— А как он вообще попал в департамент?

— По стопам отца. Лорд Рерсби получил титул за оказание ряда услуг нашему департаменту. Выйдя в отставку, он пожелал, чтобы сын продолжил его дело.

Лорд Хоксбери помедлил, прежде чем продолжить:

— Когда его светлость умер, все решили, что молодой Рерсби немедленно выйдет в отставку и примется транжирить оставленное ему наследство. Однако он остался на своем посту и продолжал работать, весьма, надо заметить, добросовестно. Так что повода уволить его у нас не было.

— Тогда на чем основаны ваши подозрения?

— По правде говоря, я и сам не знаю, — ответил лорд Хоксбери. — Но он единственный, кому я не доверяю.

— Звучит неубедительно, — отозвался маркиз. — Так чего вы ожидаете от меня?

Лорд Хоксбери развел руками:

— И этого я тоже не знаю. Я приказал установить за Рерсби слежку. Однако заметить что-либо подозрительное нам не удалось. Если он и передает сведения, то доказательств нет никаких.

— Тогда чем я могу помочь? — повторил маркиз.

— Вы, Стэвертон, умны и проницательны.

Просто держите ухо востро и будьте начеку. Вам в последнее время везет. Мне кажется, что вы моя последняя и единственная надежда.

— Рерсби владеет какой-либо информацией, которая может заинтересовать французов?

— Бонапарта интересуют любые сведения о наших войсках или флоте. По моим данным, он вскоре высадится на островах.

— Вы действительно в это верите? — спросил маркиз. — Я думал, это просто уловка, чтобы держать в страхе старых дев и консерваторов.

— Нет, я говорю абсолютно серьезно. Согласно нашим данным, французы строят баржи, на которых можно будет разместить армию и переплыть Ла-Манш. Уверен, они хотят выждать момент и напасть неожиданно.

— Неожиданно? — воскликнул маркиз. — Тогда почему, черт побери, мы рассредоточили армию и флот, да еще так поспешно?

— Спросите об этом премьер-министра, — пожал плечами лорд Хоксбери. — Я протестовал против такого решения на обоих совещаниях кабинета министров. Но, как обычно, победило мнение тех, кто считает, что для сохранения мира достаточно лишь их желания.

— Да это просто возмутительно! — воскликнул маркиз.

— Полностью с вами согласен, — отозвался лорд Хоксбери, — но меня никто и слушать не станет, если я не представлю серьезных доказательств. У меня нет и тени сомнения, что у Бонапарта имеется немалая армия осведомителей, которые держат его в курсе событий в Англии. А значит, он выберет момент, когда мы будем готовы меньше всего, и одержит легкую победу.

— Мы просто обязаны это предотвратить! — воскликнул маркиз.

— Разумеется!

Они провели более часа, обсуждая ситуацию.

Когда маркиз покинул кабинет главы департамента, лицо его было серьезным и сосредоточенным.

По пути домой он неустанно размышлял, как найти выход: ведь решить эту задачу было все равно, что найти иголку в стоге сена.

Обедать маркиз отправился в клуб «Уайт», надеясь встретиться там с лордом Рерсби, и не ошибся.

1 ... 18 19 20 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках любви - Барбара Картленд"