Книга Охота на Вепря - Дмитрий Агалаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да будет так, – кивнул я.
Вечером следующего дня я вышел из пролетки буквально на площади Крестоносцев. Какая же она была крохотная, эта площадь, тесно окруженная старинными зданиями! Это был средневековый пятачок европейского города, сохранивший былую красоту и величие, нетронутые временем. Сотни лет на этих древних булыжниках конские копыта выбивали дробь! Их отзвук стоял в моих ушах, эхо улетевшей суровой песни гуляло по здешнему каменному перекрестку. Со мной был и Матей. Мой грим никогда бы не выдал меня – окладистая борода и усы закрывали половину моего лица, темные стеклышки круглых очков прятали любопытные глаза. На этой площади, тесной от призраков прошлого, с балконов и крыш на меня взирали каменные святые и патриархи.
Я невольно подошел к статуе Карла Четвертого. Бронзовый, с налетом зелени, печально опустив голову, он тоже смотрел на меня, протягивая ко мне правую руку в перчатке.
– Ты готов? – спросил я у мальчишки. – Стража не схватит нас?
– Готов, пан, – кивнул тот.
– Добро, – откликнулся я, и мы устремились по правой улочке от бывшего рыцарского храма.
Третий дом справа и был «Гостиничным двором» пана Грачека. Работа сыщиком заставляет обманывать доверчивых обывателей и наивных детей, и все во благо высшей цели! На нее, эту цель, я и уповал, устраивая этот маскарад и вовлекая в свою игру два нехитрых детских сердца, к тому еже еще искушая их звонкой монетой.
Йозек ждал нас у дверей гостиницы. Он подозрительно и с любопытством оглядел меня и прошептал:
– Русский купец сейчас изволит ужинать, и его прислуга тоже. Они в нашем ресторане занимают целую комнату и очень строги и с управляющим, и с официантом.
– А ваш новый гость мистер Баррет?
– А мистер Баррет отдыхает после дороги. Все о нем только и говорят, но он пока не выходит. Он заказал ужин в номер. А русский купец, едва прознав, что англичанин прибыл, уже посылал к нему с письмом. Я подслушал, что говорил наш управляющий отцу. Купец просил у него встречи!
– Кто бы сомневался, – кивнул я. – Отличная работа, Йозек! И что же, он примет его? Баррет – купца?
– Да, – кивнул мальчуган. – Так говорят, но позже.
– Это как раз то, что мне нужно.
Я переступал с осторожностью этот порог: кто его знает, не столкнусь ли я лицом к лицу с матерыми зверюгами Дармидонта Кабанина – Николой, Миколой и Вакулой? А то и с ним самим? Этим Вепрем! Но все обошлось. Йозек проводил меня в полуподвальную домовую пивную, где я сел за самый дальний столик и взялся цедить литровую кружку светлого пива. Оба мальчишки двумя легкокрылыми меркуриями разлетелись по гостинице, обещав держать меня в курсе всех дел и событий.
Когда я готов был загрустить за третьей кружкой, в пивную вбежал Йозек.
– Идемте наверх, пан! – поспешно выкрикнул он.
Через минуту мы быстро поднимались по лестнице наверх, затем шли по коридорам гостиницы. Два раза мы столкнулись с Матеем, как видно, он обозревал дорогу впереди. И вот уже у мальчишки, у Йозека, в руке блеснул ключ от номера.
– Тс-с! – он приложил палец к губам, вложил ключ в замочную скважину и провернул ключ.
За нами сюда же нырнул и Матей. Йозек поманил меня пальцем, сам подошел к стене и приложил ухо к выбранной им точке.
– Сюда, пан, сюда! – прошипел он.
И я тотчас же занял его место у стены. И сразу услышал знакомый голос:
– Я рад, сэр Баррет, что судьба позволила мне увидеть вас! – это был Кабанин, он говорил на русском, и незнакомый переводчик тотчас же перевел его слова. – Я хорошо говорю по-французски и неплохо на вашем языке, но в этот раз пусть лучше меня заменит переводчик. Дело уж больно важное.
– И я рад, господин Вепрев, – ответил англичанин.
«Надо же! – подумал я. – Кабанин тоже странствует под псевдонимом!»
– Я очень устал с дороги, поэтому прошу вас быть кратким, – добавил Баррет.
– Это и в моих интересах, – согласился Кабанин. – Я много читал и ваши труды, и о вас, сэр Баррет, и знаю, что ваши возможности практически безграничны. Я говорю о потустороннем мире…
– Газеты склонны преувеличивать мои скромные возможности, – ответил англичанин.
– Нет-нет, прошу вас, не разочаровывайте меня, – усмехнулся гость. – Вы посвятили половину своей жизни общению с миром мертвых.
– Что, собственно, интересует вас, господин Вепрев? Я говорю о завтрашнем сеансе. Ведь ради него вы здесь? Но вы не просто любопытный зритель. Вам что-то нужно…
– Именно так.
– Ну, так откройтесь, мне так будет легче помочь вам.
– Я ищу дух одного человека…
– Все, кто занимается спиритуализмом, ищут души умерших людей.
– Но я не просто ищу его – я должен задать ему вопрос!
– Именно для этого и собираются миллионы людей по всей планете – задать те или иные вопросы ушедшим от нас… Когда он жил?
– В шестнадцатом веке от Рождества Христова.
– Давно. Но это не преграда в том мире. Там с легкостью можно перешагнуть через века!
– На это я и надеюсь, сэр Баррет!
– Как его звали?
– Захар Зубов. По кличке Зуб. Были у него и сыновья – Сашка, Пашка и Макарка. Зубовы, стало быть.
– Это ваши предки?
– Не то что бы…
– Но они имели отношение к вашим предкам, так?
– Пожалуй.
– Скажите честно, господин Вепрев, все дело в сокровищах?
– С чего вы взяли, сэр Баррет? – вопрос прозвучал не сразу, прозвучал с вызовом и недобро.
– Очень часто одни люди просят вызвать других людей, их души, для того, чтобы им открыли какую-то важную семейную тайну. О спрятанных сокровищах, к примеру. Меня просили об этом тысячи раз! Так я угадал?
– Эта часть не касается никого, кроме меня, сэр Баррет, – тон Кабанина изменился. – Но я вам скажу так: я заплачу за ваш труд, и заплачу особо.
– Как это – особо?
– Я заплачу много денег, потому что очень богат. Если я получу то, что желаю заполучить, сэр Баррет, я заплачу вам четверть миллиона золотых царских рублей…
– Вы шутите? – теперь уже не сразу спросил англичанин.
– Я никогда не шучу, когда речь идет о деньгах, уважаемый сэр; так вот, но я должен получить исчерпывающую информацию, ту, единственную, сэр Баррет, которая мне нужна! Вы должны вызвать его, Захара Зуба, и он должен ответить мне на мой единственный вопрос. Иначе сделка отменяется.
– От вас исходит большая сила, господин Вепрев.
– Я силен от природы – и не скрываю этого.
– Я говорю об иной силе…
– Что это значит?