Книга Укрощение дракона - Маргарита Ардо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только хотел укрыть крылом, как она заметила его присутствие и буркнула:
— Уходи.
— Аня…
— Я уже сказала, что у меня ВСЕ зашибись! — выкрикнула она.
Оскорбленный Иррандо вылетел из комнаты. Через пару часов снова вернулся. Аня спала, свернувшись комочком на огромной тахте. Маленькая и совершенно несчастная. Дракон осторожно натянул на нее покрывало и ушел к себе. Сам заснул только к рассвету.
Но спал недолго, подскочил, бросился за припасами. Накрыл в гостиной скатерть, из сундука в подвале достал спрятанные от воров расписные блюда. Разложил снедь к завтраку. Старался покрасивее, но уж как получилось.
Услышав шаги на лестнице, бросил в рот моргуаву, чтобы успокоиться и сделать вид, будто все в порядке. И он ни капли не волнуется. Аня спустилась, снова переодетая в свои синие штаны и белую майку, смурная и неразговорчивая. Волосы заплетены в тугую косу, под заплаканными глазами легли темные круги. Не ответив на его приветствие, Аня равнодушно глянула на стол с блюдами. Отломила кусок от пирога и ушла в сад, ничего ему не говоря.
Иррандо поплелся за ней, но Аня не обернулась.
Ладно, видимо, ей еще надо дать время, чтобы прийти в себя.
Просто перепугалась вчера здорово. Надо было помягче. Но ведь он хотел точного результата. Принцип давно известен. Пункт первый: чем меньше деве восхищения, тем больше нравимся мы ей. Пункт второй: соверши ради нее подвиг и скромно удались. Пункт третий: пусть мучается в догадках и ждет улыбки судьбы, надеясь на встречу. И потом спаситель явится, как подарок, и дева с радостью распахнет ему свои объятия. Но вот с третьим пунктом дела были плохи. Все-таки Аня отличается от девушек Дриэрры.
Но как дракон он ей чем не угодил? Устроил приключение, спас, накормил, проявил щедрость. Девицы ведь любят наряды. И загадки тоже любят. Он, кстати, и слова ей плохого не сказал. «Ничего, пусть походит, разберется в чувствах. Не стану ее торопить», — решил Иррандо и продолжил маяться, перескакивая от мысли к мысли.
А может, все удалось? И Аня переживает, что влюбилась в него, как в человека, и перед ним, драконом, теперь неудобно. Внезапно Иррандо почувствовал укол ревности к самому себе. Ну не смешно ли?
Покружил над садом, Аня все еще бродила. Почти до берега моря дошла. Ну ничего, пусть погуляет. Тут солнышко, цветы везде мамины. К обеду повеселеет.
Дракон полетел в Госпен. Приземлился у лавки мистера Пуррипуя, расплатился за покупки. Раздал, как обещал, по золотой монете всем присутствующим вчера на ярмарке. Велел хозяину таверны Оррану вечером всем госпенцам подать вина, хоть и десять бочонков разлить. И пирогами угощать.
— У милорда праздник? — поинтересовался мистер Орран.
— Скорее, подготовка к нему, — пробормотал Иррандо и заказал роскошный обед в корзину. И чтоб цветами украсили.
А сам пошел к магической лавке и постучал в окно, как вчера. Обе старухи Рригетти появились на пороге, одинаковые и весьма бодрые для своего возраста. То ли экликсиры пьют, то ли и правда их волшебная зарядка помогает.
— А ваша дева не знает про три месяца, милорд, — ошарашила его с порога одна из Рригетти. Кажется, Донна. Дьявол их разберет!
— Уверена? — рыкнул дракон.
— Абсолютно, — кивнула старая ведьма. — Спрашивала, как выбраться в свой мир.
— Хм, а ты что сказала?
— Как я поняла, вашей милости не надо, чтобы она выбиралась. Вот я и сказала, что никак.
— А потом?
— Да вы ж, милорд, со всем моим почтением, терпения не имеете. Потом пришлось уже пугать.
— Она здорово напугалась, — хихикая, добавила вторая сестра Рригетти.
— Перестарались, — прорычал дракон, но обещанный кошель ведьмам бросил.
Те заюлили на два голоса:
— Ничего лишнего, милорд, все как вы просили, все как просили!
Иррандо не стал дослушивать. Забрал корзину у тавернщика и поспешил к Ане. Забежал, громко топая, в замок. Сунул морду в арку, отчаянно надеясь, что Аня снова спрыгнет со шкафа, как дикая кошка, и завопит от радости при виде его. Увы, в гостиной было пусто. И в других комнатах тоже. К завтраку на блюдах Аня больше не притронулась, уже и заветрился. И разноцветные элефанты, стрекоча крылышками, паслись на неприкрытой салфетками еде.
Дракон нашел Аню у моря. Она сидела на валуне и смотрела в одну точку. Нет, ну что же это?! Иррандо готов был уже хоть сплясать, чтобы она перестала хмуриться.
— Я обед принес. Тебе понравится, — осторожно начал он.
— Угу.
Он постоял рядом и ушел. «Какие эти землянки обидчивые! Вот уж горазды дуться!» — думал он.
Солнце уже начало садиться, когда она появилась в доме. Заглянула в корзину, взяла моргуаву из вазы и пошла обратно в сад.
— Аня! Постой! — не выдержал Иррандо.
— Чего тебе, дракон без имени? — обернулась она. Кораллии рядом с ней были темно-синего цвета, почти серые, как мостовая после дождя.
— Я тебя чем-то обидел? — взволнованно спросил он, прекрасно понимая чем. Нутро похолодело, он не то что огонь, пар бы сейчас не выпустил: а вдруг она догадалась? Вообще обо всем? Его голос дрогнул: — Что… я сделал?
— Ты? Ничего, — сказала Аня, и на секунду у Иррандо отлегло от сердца. Но она посмотрела с такой холодностью, что в груди снова защемило. — Я знаю, я напросилась тебе в друзья. Уж извини, так случилось. Упала тебе на голову. Живу тут без спросу…
— Я только рад, — попытался вставить дракон.
— Спасибо, хватит. Я ухожу.
— Куда? — опешил Иррандо. — Почему?
— Я не могу тебе доверять. Ты обманул меня про рыцаря. Сказал, что прогнал, а он… ходит, как павлин, по площади. По твоей, между прочим, площади, где ты якобы хозяин!
Иррандо не нашелся, что ответить.
— Так вот я скажу тебе, кто ты, милорд! — сверкнула глазами Аня.
Дракон замер, ожидая разоблачения.
— Ты — трус! Просто трус! И тебе не помогут ни когти, ни клыки! Я догадалась, ты этого рыцаря боишься!
У Иррандо дар речи пропал от возмущения. Но Аню было не остановить:
— Может, сам ему сообщаешь, где я нахожусь? Или слугам его! А потом фьють, и делаешь ноги! Предатель! Наверняка поэтому другие сородичи тебя бросили! Живешь тут один как сыч! Ты не дракон КОРО, а дракон-кролик!
— Да как ты смеешь?! — взъярился дракон, выпучив глаза.
— Смею! — выкрикнула Аня и бросилась бежать.
Переступив лапами, дракон фыркнул, решив: пусть, на все четыре стороны! Скатертью дорога! В трусости его НИКТО НИКОГДА не обвинял. Выпустил пар из ноздрей. Аня бежала по саду. Не зная зачем, он ринулся за ней. Подлетел, в секунды пересекая расстояние между ними, преградил ей путь и рыкнул устрашающе.