Книга Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумала и пришла к выводу, что мне все-таки придется тебе довериться.
– Придется? – Это не было похоже на согласие.
– Поставь себя на мое место, Броуди. Я ничего не знаю ни о тебе, ни о твоих отношениях с Квентином, ни о причине, по которой ты шпионишь за Бертом и Эрни.
– Но тебе что-то нужно от меня. – Это было очевидно.
Она потрогала свою длинную сережку.
– Мне нужно кое в чем тебе признаться. Я обманщица.
Броуди насторожился:
– Ты совершила что-то противозаконное?
– Нет. – Она указала ему на свою прическу, макияж и платье. – Обычно я так не выгляжу. Я не такая, как Франси. Я не люблю вечеринки и громкую музыку. Я не курю травку и почти не употребляю алкоголь.
– Ты действительно сестра Франси?
– Разумеется.
– Что ты можешь сказать о марихуане в домике у ворот?
– Ты вошел через несколько секунд после того, как я ее нашла. Я просто клала ее на место.
– Хорошо.
Она расправила плечи:
– Ты мне веришь?
– Да.
Он действительно ей верил. Она не походила на человека, употребляющего наркотики.
– Я учительница начальных классов.
– Неужели? – Он не угадал бы ее профессию даже с сотого раза.
– Я говорю правду и могу это доказать. Я подстриглась и покрасилась перед прошлой вечеринкой. До сих пор я никогда не красилась в яркие неестественные цвета. В обычной жизни я не злоупотребляю макияжем и не ношу откровенную одежду. Дома в Сиэтле у меня полно скромных платьев и блейзеров.
Броуди обнаружил, что улыбается.
– В таком случае весь этот маскарад, наверное, часть какого-то хитроумного плана?
– Я хотела понравиться Квентину. Хотела смешаться с его окружением, чтобы убедиться, что об Аннабель заботятся надлежащим образом.
Теперь, когда все части головоломки сложились в единое целое, он не мог не восхититься ее изобретательностью.
– Ты справилась со своей задачей и умудрилась при этом выглядеть красиво.
– Я выглядела вульгарно.
– Зато очень сексуально.
– Перестань.
– Невозможно не желать тебя, когда ты сидишь прямо передо мной в таком виде.
– Хватит шутить, Броуди.
Официант принес их напитки и удалился.
– Я абсолютно серьезен, – ответил Броуди. – В твоем обмане нет ничего предосудительного. Ты все сделала правильно.
Она помешала газировку пластиковой трубочкой.
– Это еще не все.
Броуди насторожился.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь из близкого окружения Квентина помог мне.
Он чуть было не сказал ей, что не входит в круг доверенных лиц Роу, но вовремя удержался от этого. Если бы он ей признался, она бы перестала делиться с ним информацией.
– Я подозреваю, что он распространяет запрещенные наркотики, – сказала она. – Возможно, мне удастся найти доказательства этого.
– Не думаю, что это хорошая идея, Кейт. Это может быть опасно для тебя.
– Того, что мне известно, может оказаться недостаточно.
– Недостаточно для чего?
– Для того, чтобы доказать, что он плохой отец. Я читала литературу по семейному праву и поняла, что для того, чтобы забрать у Квентина Аннабель, необходимы веские основания.
Броуди тоже считал, что такой человек, как Квентин, совершенно не годится на роль отца.
– Мы с Франси сами росли не в лучших условиях. Наша мать была самовлюбленной истеричкой, которая считала детей обузой и обвиняла нас с Франси в том, что из-за нас она не встретила мужчину своей мечты.
– Звучит ужасно.
– Наша жизнь была ужасной. Франси, наверное, было даже хуже, чем мне. Мы с ней по-разному реагировали на истерики нашей матери. Она бунтовала, а я уходила в себя. Главное то, что я смогла стать нормальным человеком. Я прекрасно устроилась в Сиэтле. У меня есть любимая работа, хорошие друзья, половина квартиры. Я приложила много усилий, чтобы добиться всего того, что у меня есть, и твердо стою на ногах. Я в состоянии позаботиться о своей племяннице. Аннабель нельзя оставлять с Квентином. Нельзя допустить, чтобы она повторила судьбу своей матери. Она заслуживает лучшего.
Броуди был с ней абсолютно согласен. Милая голубоглазая малышка действительно заслуживает лучшего, нежели расти в доме, похожем на притон. Кейт определенно сможет дать ей больше, нежели Квентин, несмотря на все его деньги.
Броуди понял, что хочет помочь Кейт. Он отдавал себе отчет в том, что для того, чтобы она смогла полностью ему доверять, ему придется сказать ей всю правду о себе. После своих откровений она определенно это заслужила.
– Может, поднимемся в мой номер? – предложил он. – Понимаю, как это прозвучало, но все же…
– И как, по-твоему, это прозвучало?
– Так, будто я собираюсь тебя соблазнить.
– Но ты не собираешься этого делать?
– Нет. Я хочу кое о чем с тобой поговорить, но не могу сделать это здесь.
Было видно, что Кейт с трудом сдерживает улыбку.
– Пойдем ко мне в номер, детка, и я открою тебе свой секрет, – поддразнила его она.
– Если бы я действительно собирался тебя соблазнить, я бы действовал более утонченно.
– Я не сужу тебя.
– Ты надо мной смеешься.
– Я просто испытываю облегчение оттого, что теперь ты знаешь всю правду обо мне.
Броуди подался вперед и взял обе ее руки в свои.
– То, что ты делаешь, достойно восхищения. Если ты готова мне довериться, я поделюсь с тобой одной идеей.
– Я тебе доверяю. Ты единственный мужчина из окружения Квентина, который меня не пугает.
– У тебя хорошо развита интуиция. Ты можешь полагаться на свои инстинкты.
Подойдя к стеклянным дверям, ведущим на балкон в номере Броуди, Кейт залюбовалась живописной панорамой звездного неба и океана, с бледной дорожкой лунного света.
– Открыть двери? – спросил Броуди.
– Да, было бы здорово.
Было уже три часа ночи, и Кейт чувствовала, как энергия покидает ее, но, когда ее кожи коснулся прохладный бриз, она взбодрилась.
– Не хочешь присесть? – спросил он, указывая ей на диван.
– Ты заставляешь меня нервничать.
– Для этого нет причин.
Если бы все было так просто. Она была напряжена, потому что не имела ни малейшего понятия о том, что такого важного он собирался сказать ей наедине. Она надеялась, что это касается Аннабель.