Книга Ночные кошмары - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она привстала. В гостиную вошла Андреа с довольной улыбкой на лице, вся светясь от счастья. Ее мечта осуществилась. Теперь она поедет на чемпионат и поплывет двести метров вместо Тиффани.
— Тиффани поправится, — объявила она. «Как будто это так ее радует!» — с горечью поду
мала Мэгги.
— Прекрасно, — улыбнулась миссис Трэверс. — Видишь, Мэгги? Все обошлось. — Она встала. — Пойду приготовлю что-нибудь на ужин. Как насчет хот-догов с печеной фасолью?
"Мама, наверное, очень за меня переживает, — подумала Мэгги. — В последний раз она делала хот-доги через неделю после похорон папы».
На этой неделе готовили Мэгги с Андреа. Каждый вечер они разогревали сосиски с консервированной фасолью, пока в холодильнике не кончилось и то, и другое. — Знаешь, что теперь будет? — ликовала Андреа. — Теперь на первенство поеду я.
Мэгги машинально кивнула, не вдаваясь в смысл слов сестры. Ее терзала жуткая мысль. Тиффани ранили ножом. Девушку из сна тоже закололи. Есть ли здесь связь? «Это безумие, — говорила себе Мэгги. — Безумие». Но никак не могла избавиться от навязчивой мысли.
Андреа возбужденно мерила шагами комнату, засунув руки в карманы джинсовых шорт.
— Просто не верится. Как думаешь, там много соберется народу? Я так волнуюсь. Не знаю, мне кажется, меня вырвет или со страху прихватит живот. Интересно, кого-нибудь тошнило в бассейне во время соревнований?
— Тиффани ударили ножом, — бормотала себе под нос Мэгги, не слушая сестру. — Неужели этот сон все-таки предупреждение…
— Господи, только не начинай все сначала! — взмолилась Андреа. — Ты сама сводишь себя с ума.
Она снова замаячила У сестры перед глазами. — Я все равно плаваю лучше Тиффани и считаю, это даже справедливо, что все так получилось. Мне повезло.
— Повезло? — Эта фраза будто током ударила Мэгги. От изумления она даже разинула рот. — Повезло, что с Тиффани случилось несчастье?
— Знаю, это звучит жестоко, — совершенно спокойно ответила Андреа, — но что прикажешь делать? Убиваться горем, что меня взяли на ее место?
Мэгги вскочила. Она так разозлилась на сестру, что даже не находила слов.
— Тебя послушать, можно подумать, что это ты ранила Тиффани! — вырвалось у нее.
Андреа презрительно рассмеялась:
— Какая чушь! Полный бред!
— Пожалуйста!.. Умоляю, помогите!
Мэгги металась на кровати, видя опять тот же кошмар. Только на этот раз все было иначе. Девушка с пепельными волосами не лежала в постели. Она бежала. Бежала со всех ног, и Мэгги вместе с ней.
— Миранда! — кричала она. — Миранда, подожди!
Они с Мирандой оказались в длинном темном туннеле. Со скользких стен стекала вода. Потолок был такой низкий, что приходилось пригибать голову. Миранда то и дело поскальзывалась, спотыкалась о камни, падала, но тут же поднималась на ноги и бежала дальше. Мэгги следовала за ней и хотя умом понимала, что это сон, но ей он казался реальностью.
— Миранда! Миранда! — звала она.
Но девушка не слышала ее. Темный извилистый туннель постепенно сужался, будто незаметно смыкались каменные стены. Миранда, не останавливаясь, бежала вперед. Мэгги видела ее только со спины. За плечами развивались длинные светлые волосы. «Обернись, Миранда! — мысленно взывала Мэгги. — Дай мне увидеть твое лицо!» Но и без того было заметно, что девушка до смерти напугана и охвачена отчаянием. И вдруг Мэгги поняла почему. Кто-то гнался за Мирандой по темному туннелю» преследуя ее с ножом в руке. Все ближе, ближе. В тусклом свете молнией блеснуло стальное лезвие ножа. Вдруг девушка поскользнулась и упала, и на этот раз Мэгги упала вместе с ней, провалившись в клубящуюся розовую дымку.
Внизу колыхался прозрачный полог над широкой старинной кроватью. У Мэгги тревожно сжалось сердце. Она медленно падала сквозь розовый балдахин. На постели, спиной к ней, лежала Миранда. «Так, значит, туннель — это начало кошмара!» — догадалась Мэгги. До этого она видела сон лишь с середины!
На этот раз девушка медленно, очень медленно повернула голову. И удалось наконец увидеть ее лицо. Юное, прелестное личико, искаженное уродливой гримасой страха. Мэгги пристально вглядывалась в него и вдруг краем глаза заметила чью-то руку, в которой сверкнул нож. Из угла к кровати метнулась размытая тень… Пронзительный вопль Миранды…
Мэгги проснулась, открыла глаза. Тело сотрясала дрожь, сердце бешено колотилось. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. «Я проснулась. Все хорошо. Я увидела ее лицо и уже не сплю».
Вдруг, не успела девушка даже вскрикнуть, рот ей зажала чья-то холодная как лед ладонь. «Это не еон! — испуганно подумала она. — Теперь все происходит наяву, со мной! Андреа? Снова Андреа? Нет». Ледяная рука крепко зажимала ей рот. Мэгги напряженно вглядывалась в темноту.
И тут она увидела Миранду. Нет! Этого не может быть! Мэгги обеими руками заслонилась от направленного на нее ножа. Миранда молча смотрела на нее. По лбу разметались спутанные пряди светлых волос.
— Ты… привидение? — сдавленным шепотом робко спросила Мэгги.
Девушка кивнула.
— Ты… ты вправду привидение?
Миранда снова кивнула и занесла нож над ее головой.
В бледном свете, падающем из окна, тускло серебрилась сталь ножа. Мэгги извернулась и, скатившись с кровати, упала на пол, больно ударившись спиной.
— Миранда, не надо! — умоляла она. Призрак молча взирал на нее. Сквозь спутанные пряди упавших на лицо волос недобрым блеском сверкали темные глаза. Мэгги не сводила взгляда с ножа.
— Миранда, прошу тебя!
— Мэгги? — раздался в коридоре взволнованный голос миссис Траверс, и послышались торопливые шаги. Призрак бесшумно отступил назад.
— Мэгги, с тобой все в порядке? — крикнула из-за двери мама.
Девушка, онемев от ужаса, смотрела, как Миранда распахнула окно… и исчезла, растворившись в ночной мгле.
Мэгги поднялась с пола. Тело ее сводило судорожной дрожью. Дверь спальни со скрипом отворилась, и под потолком ярко вспыхнула лампа.
— Мэгги… — Миссис Трэверс остановилась на пороге, тревожно вглядываясь в испуганное лицо дочери.
— Мама… там привидение! — сдавленно крикнула Мэгги.
— Что?
— Привидение! Девушка из сна была здесь! Быстрее, смотри!
Она схватила маму за руку и потянула к окну:
— Смотри, мама! Девушка…
Миссис Трэверс высунулась из открытого настежь окна. Ветер трепал ее волосы и парусом надувал ночную рубашку. Через пару секунд она снова повернулась к дочери и проговорила с грустью в голосе:
— Там никого нет, Мэгги.