Книга Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше дорога вела на Эдбертон-роуд. Убийца легко мог скрыться с места преступления и ускользнуть на соседнюю улицу. Он (или она) мог выйти через черный ход, в незапертую кухонную дверь, и раствориться в ночи.
Джим продолжил путь. Мусорные баки на Эдбертон-роуд были переполнены: мусор еще не вывозили. Повсюду распространялся запах отходов. Судя по всему, чрезвычайная ситуация на Сэнт-Эндрю-роуд повлияла на работу коммунальных служб и в соседнем квартале.
Мужчина подумал, что дождь сыграл против преступника: в воскресенье лило, как обычно этим летом. Вернувшись, Джим заметил собственные следы возле ворот дома номер восемь. Сегодня среда. Если убийца бродил по этой дороге в понедельник ночью, то на мягкой грязи наверняка остались его следы.
Джим осмотрел все вокруг и нашел по крайней мере дюжину разных нечетких отпечатков ног. Ни один след не вел к дому Раттеров. Мужчина вернулся на кухню дома номер двенадцать и, прежде чем войти, снял обувь. Став на четвереньки, он внимательно осмотрел ламинат и нашел то, что искал, возле посудомоечной машины: грязный отпечаток ноги, немного смазанный, но вполне различимый. Возможно, это ничего и не значит…
Взяв телефон, Джим сфотографировал след.
Как все хорошие детективы, мужчина осмотрел мусорное ведро. Оно было пустым. Затем он еще раз изучил кровавые отпечатки животного. Они действительно принадлежали коту.
Взяв обувь в руки, Джим прошел по коридору в гостиную, где и обнаружил на утро после убийства храпящего Терри Раттера. Поставив обувь на пол, детектив начал убирать одну диванную подушку за другой, оставляя их возле камина в викторианском стиле.
Джим снял запачканные перчатки и надел новую пару. Он методично осмотрел все, что закатилось за диванные подушки: крошки, обертки от еды, продаваемой на вынос, мелкие монеты. Джим нашел два чека, оба были датированы днем убийства. Один из чеков был из паба «Свинья и свисток» – на сумму одиннадцать фунтов и пятьдесят пенсов. Были указаны время обслуживания и официант: двадцать два пятьдесят восемь, Марк. Второй чек был на сумму восемь фунтов и тридцать семь пенсов, и на нем не было указано название заведения, только время обслуживания: двадцать три тридцать семь. Джим записал полученную информацию в блокнот. Затем положил все на место, в том числе и диванные подушки. Мужчина прихватил фото Терри Раттера, стоявшее в рамке на каминной полке. Снимок был сделан недавно: сосед был запечатлен на футбольном матче.
– Очень признателен вам, Дерек, – поблагодарил Джим констебля, выйдя на улицу. – Посоветуйте криминалистам обследовать отпечаток ноги возле посудомоечной машины. Они обязательно его заметят, если поищут как следует. А также вы заработаете пару очков, если тщательно осмотрите диван с правой стороны. Там можно найти два чека и получить повышение!
– Хороший вы человек, мистер Глью! – откликнулся констебль, прикоснувшись к фуражке. – Куда теперь ведет вас расследование?
– Домой на завтрак, – ответил Джим, поглаживая живот, – а потом в паб.
– Не рановато ли? – с сомнением протянул констебль.
– Я с удовольствием выпью пинту пива, поданного Марком!
– Где Бруно? – спросила Хелен, как только Джим вошел в дом и положил ключи на столик.
– Я его недавно видел: он развешивает объявления на столбах и лобовых стеклах автомобилей.
Эта информация не помогла Хелен – со вчерашнего дня женщина не могла сходить в туалет: ее кишки скрутило от волнения.
– Есть зацепка, – произнес ее муж.
– Продолжай!
– У нас есть хрен? – поинтересовался Джим, открыв холодильник и глядя на отделение для соусов.
Несмотря на профессиональную наблюдательность, мужчине часто было очень сложно найти что-нибудь в холодильнике. Хелен пришла ему на помощь и указала на нужную полку.
– Ты меня просто убиваешь! – сказала она. – Я ни есть, ни спать не могу, а все, о чем ты думаешь, – есть ли у нас хрен!
Сначала пальцем, а затем, поймав неодобрительный взгляд жены, ложкой Джим все ел и ел хрен из банки.
– Это единственное, что может перебить запах мертвого тела!
Хелен, сев за стол, бросила на мужа грозный взгляд.
– Итак, что ты выяснил?
Джим приготовил себе кофе и сел напротив жены.
– Я нашел чек, который подтверждает, что в ночь убийства Терри пошел в паб и был там до закрытия. – Он сделал паузу, чтобы отпить кофе. – Я также нашел второй чек, доказывающий, что после паба Терри пошел куда-то еще. В половине двенадцатого ночи он еще где-то потратил восемь фунтов и тридцать семь центов. Логично, что на выпивку.
– Или на еду? – предположила Хелен.
Джим согласился.
– Но это не значит, – продолжила женщина, – что после одного кебаба Терри стал добрее и решил не убивать свою жену.
– Да, ты права, – отозвался Джим, – но вряд ли после убийства может последовать прием пищи. Избив человека дубинкой, преступник вряд ли решит закусить.
– Или же на эти деньги Терри купил орудие убийства, – продолжила Хелен, хотя сама не очень в это верила. – Впрочем, не знаю, что можно купить за восемь фунтов и тридцать семь пенсов.
Джим достал из верхнего кармана рубашки блокнот. Наблюдая за тем, как муж держит ручку и, раздумывая, морщит нос, Хелен понимала, откуда взялись привычки Бруно.
– Я собираюсь позвонить на горячую линию, – сказала женщина. – Какая именно информация тебе нужна?
– А какая информация у вас хранится?
– На протяжении недели сохраняют идентификационный номер обратившегося человека; впрочем, многие клиенты звонят из автоматов. Мы не записываем имена и истории, которые они рассказывают, просто идентификационный номер и время звонка.
– Думаю, сначала необходимо выяснить номер, и если этот человек назвал имя Поппи, то нужно проверить, как часто он звонил. И другие звонки, сделанные во время дежурства Поппи, тоже могут понадобиться.
– Управляющая может отказать мне. Мы же подписываем соглашение о конфиденциальности, – сказала Хелен, но Джим уже уставился в блокнот, полностью погрузившись в свои мысли. – Ты меня слышишь?
Мужчина поднял глаза.
– Мы подписали документ о том, что не имеем права разглашать личность клиента.
– Будь убедительной! – ответил Джим. – Придумай что-нибудь…
Хелен направилась в гостиную, выходящую окнами на улицу. Перед тем как позвонить, женщина увидела, как между двумя стоящими автомобилями мелькнул свитер ее сына.
Хелен позвонила на горячую линию. Ей ответила Салли – управляющая. Салли следовало убедить, и Хелен объяснила ситуацию, сказав, что понимает, что ее просьба противоречит политике организации, но мальчик может потерять отца. Салли согласилась помочь и обещала проверить информацию и перезвонить.