Книга Прерванная игра - Кэтрин Куксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рори, ты надеешься сегодня выиграть? — спросил Джимми, который стоял возле двери и наблюдал за Рори, надевавшим пальто.
— Черт побери, во всяком случае, приложу все усилия. Это все, что я могу сказать. Место новое, надо к нему присмотреться.
— Только будь осторожен.
Надев шляпу, протянутую Джимми, Рори распахнул дверь и вышел на улицу. Вечер выдался прекрасный: морозный воздух, темное небо полно звезд. По узкой улице Рори пробирался очень осторожно, не желая запачкать сапоги. На всякий случай он даже прихватил с собой небольшую бархотку, чтобы вытереть сапоги перед тем, как войти в дом на Оушн-роуд. Кеб поймать не удалось, поэтому добрых пару миль Рори пришлось пройти пешком.
В нескольких ярдах от нужного ему дома Рори остановился. Накануне вечером он уже приходил сюда, чтобы уточнить его номер. Это был угловой дом, на вид не слишком роскошный, но и не убогий.
Вытерев сапоги бархоткой, Рори выбросил ее в канаву, одернул пальто, слегка сдвинул набок шляпу, вытянул побольше накладные накрахмаленные манжеты, прикрепленные булавками к кончикам рукавов голубой рубашки в полоску. Затем, следуя указаниям Джо, завернул за угол, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. К его удивлению, дверь ему открыла служанка.
— Слушаю вас. — Она внимательно вгляделась в Рори при свете газового светильника, установленного на кронштейне рядом с дверью. Рори ответил так, как учил Джо.
— Моя фамилия Коннор. Меня прислал Джо.
— Да, заходите.
Рори проследовал за служанкой в комнату. Судя по виду, это была кухня. Закрыв дверь, служанка сказала:
— Подождите минутку. — Она оставила Рори одного. Через несколько минут служанка вернулась в сопровождении мужчины средних лет. Судя по его внешности, он был полукровка. Рори предположил, что в его жилах течет арабская кровь, на это указывали волосы и ноздри. Оглядев Рори с головы до ног, мужчина заговорил с североанглийским акцентом, что так не вязалось с его внешностью.
— Маленький Джо сказал, что вы хотите принять участие в игре. Это так?
— Да.
— Деньги у вас есть?
— Есть.
— Покажите.
Рори взглянул в какие-то безжизненные глаза незнакомца, медленно расстегнул пальто, сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда горсть монет, среди которых было несколько соверенов и полусоверенов. А затем молча поднес ладонь почти к самой груди мужчины.
Взглянув на деньги, мужчина коротко бросил:
— Хорошо. — Он повернулся и добавил: — Пойдемте.
Когда они вышли из кухни в узкий коридор, мужчина спросил:
— Джо предупредил, что вам придется ждать своей очереди, чтобы занять место за столом?
Джо ничего об этом не говорил, но Рори ответил:
— Я подожду.
Мужчина провел его в другую комнату. С первого же взгляда Рори понял, что она использовалась в качестве складского помещения для товаров, упакованных в деревянные ящики. Несколько таких ящиков стояли вдоль стены, единственное окно было забито досками, освещали комнату два газовых светильника. В комнате находились шесть человек, не считая Рори и его сопровождающего, четверо играли за столом, двое наблюдали. Игроки не отреагировали на появление Рори, а наблюдавшие повернулись к нему. Сопровождавший Рори мужчина представил:
— Это тот, о ком я вам говорил. Коннор. — Он повернулся к Рори. — Как вас зовут?
— Рори.
— Как?
— Ро-ри.
— Забавное имя. Никогда раньше не слышал ничего подобного.
Двое зрителей кивнули Рори, он кивнул в ответ. Вытянув руку, мужчина поочередно представил Рори игроков.
Рори не особо прислушивался к именам игроков, пока не услышал фамилию Питти дважды. Дэн Питти и Сэм Питти. Оба брата почти одновременно взглянули на него, кивнули и снова переключили свое внимание на игру.
А Рори внимательно разглядел их. Они выглядели почти как близнецы. Оба круглоголовые, широкоплечие, но небольшого роста. Своим видом они отличались даже от других партнеров, которые совсем не походили на тех людей, с которыми Рори приходилось играть до этого на набережной. Старший из братьев чем-то напомнил Рори мистера Кина, во всяком случае у них была сходная манера одеваться.
Что ж, Рори решил, что он явно поднялся уровнем выше Корсторфина, хотя бы даже потому, что здесь играли в двадцать одно. Вот только сопровождающий ему не понравился, Рори вообще не любил полукровок. Однако он пришел сюда совсем не для того, чтобы проявлять свои симпатии или антипатии, а для того, чтобы удвоить сумму, лежащую в кармане, а затем благополучно удалиться с деньгами. При этой мысли Рори перевел взгляд со своего сопровождающего снова на братьев Питти. Да, с этими людьми надо было держать ухо востро. Весьма подозрительные типы. Да… именно так.
— Ты хочешь сказать, что обрюхатил ее?
— Ну зачем так грубо?
— А каких еще слов ты от меня ждешь? Ну и дурак же ты, как тебе только это удалось? И где? На пароме… или в поезде?.. Да ладно тебе. — Рори отвел в сторону вскинутую руку Джона Джорджа. — Ты же сам говорил, что видишься с ней всего час в неделю, или около того, когда провожаешь ее и гуляешь с ней по Ньюкаслу, показывая старинные здания. Поэтому я и спросил… Да, парень…
Они стояли на открытом пространстве среди заколоченных домов, моросил мелкий дождь, и этот мрачный пейзаж соответствовал угнетенному состоянию Джона Джорджа. Его худые плечи поникли, голова была опущена, невидящий взгляд устремлен на кожаную сумку, которую он держал в руке.
— Ладно, не волнуйся, я сам справлюсь, — пробормотал он. — Извини, что попросил у тебя денег, я же знаю, что ты копишь на покупку верфи.
— Дело не в этом. Ты можешь получить эти два фунта, но чем они помогут тебе в этой ситуации? Это ведь капля в море. А что будет, когда она расскажет обо всем своим родным?
Джон Джордж вскинул голову и посмотрел на серое небо.
— Господи… просто не знаю. Да отец убьет ее. Насколько я знаю, он страшный человек. Я хочу забрать ее из дома, пока там еще ничего не знают.
— На каком она месяце?
— На… на третьем.
— Что ж, отец уже скоро может заметить.
Рори покачал головой, сунул руку в задний карман, вытащил из него небольшую коробочку и достал из нее два соверена. При этом он стиснул зубы, поскольку эта ссуда ставила его в затруднительное положение. Для вечерней игры он приготовил пять фунтов, игра ожидалась серьезная, и вот теперь у него осталось только три фунта.
В первый субботний вечер на складе он ничего не выиграл, но ничего и не проиграл, остался при своих.
На следующей неделе ему удалось выиграть три фунта и десять шиллингов, еще через неделю он выигрывал к часу ночи девять шиллингов, но к тому моменту, когда покидал склад, эта сумма уменьшилась до четырех фунтов. За это время Рори почувствовал, что партнеры недолюбливают его, и больше всего братья Питти.