Книга Сердце в раю - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В соседней комнате есть зеркало, — сказал лорд Уэстбридж. — Позвольте мне проводить вас. Вы должны посмотреть, как великолепно выглядите в нем.
Он схватил ее за руку и потянул к двери. У Луизы не было выбора — и она последовала за ним.
Когда они оказались одни в маленьком аванзале, Луиза уставилась на свое отражение. Из зеркала на нее смотрела девушка с безумными глазами. Позади нее стоял лорд Уэстбридж, и на его лице блуждала мерзкая ухмылка.
— Благодарю вас, — сказала Луиза. — Теперь, думаю, нам нужно вернуться к гостям.
— Не так быстро. Я потратил на вас целое состояние. Вы могли бы потратить на меня несколько минут. Я хочу показать вам еще кое-что в доме.
Он взял ее под руку и повел из комнаты через дверь в дальней стене.
— Вы знаете, что до того, как стать частным владением, этот дом был монастырем? — спросил он.
—Да, — прошептала она, чуть не теряя сознания.
— И конечно, в этом доме полно укромных уголков, проходов и тайных лестниц. Здесь даже есть привидение. Мой камердинер клянется, что видел его.
—Я... я слышала о привидении, — заметила Луиза. — Считается, что это безголовый монах.
— Может, и безголовый, но при этом весьма разговорчивый. Говорят, человек, имя которого он называет, сходит с ума от страха. Привидение должно пройти прямо здесь.
— Пожалуйста, я... я не хочу идти дальше.
— Мы почти пришли, — сказал он, не обращая внимания на ее слова.
Он провел ее через еще одну дверь, повернул ключ и прислонился спиной к двери.
— Вот теперь мы можем поговорить, — произнес он.
— Нет, я хочу вернуться к родителям.
— Вы уйдете, когда я позволю. Никто не удивится, что мы выскользнули вдвоем. Для пары помолвленных вполне естественно желание уединиться.
— Но мы не помолвлены! — воскликнула девушка.
— Мы будем помолвлены, когда я продержу вас достаточно долго, — если вы не хотите скандала, от последствий которого никогда не сможете оправиться.
Луиза попятилась от него. Он просто отвратителен!
Девушка в растерянности огляделась по сторонам в поисках спасения. Но в комнате была всего одна дверь — и ее блокировал этот человек.
— Нет!— закричала она.
Лорд Уэстбридж двинулся к ней.
В ужасе Луиза поняла, в какую западню она попала. Почему, ну почему она позволила лорду Уэстбриджу уговорить себя пойти с ним? Теперь она была в беде, запуталась в его паутине. Если он удержит ее здесь достаточно долго, она будет вынуждена выйти за него замуж.
— Вы специально подстроили это, — крикнула она негодующе, — чтобы скомпрометировать меня!
— Скажем так: я не хочу терять время. Не люблю, когда меня водит за нос пустая девчонка. Мы оба знаем, каким в конце концов будет ваш ответ.
— Нет! Вы не сможете меня заставить!
Луиза пятилась от него. А он приближался все с той же жестокой ухмылкой.
— Мне нравятся норовистые девицы! Чем больше вы сейчас сопротивляетесь, тем интереснее нам будет потом.
— Как вы можете хотеть жениться на мне, если знаете, что я ненавижу вас?! — воскликнула Луиза.
— Но, моя дорогая глупая девочка, это же самое интересное! Я знал, что не понравился вам, с первого момента. Вы пытались быть вежливой, но ваше отношение было видно невооруженным глазом, — рассмеялся он. — Именно тогда я и захотел заполучить вас.
— Вы хотите меня потому, что не нравитесь мне? — запинаясь, повторила она не в состоянии поверить своим ушам.
— Конечно! Когда женщина согласна на все, это смертельно скучно! А вы никогда не наскучите, потому что никогда не будете расположены ко мне. Но, Бог свидетель, вы будете покорны, послушны и смиренны, мадам. Я обещаю! Вы меня ненавидите, но не сможете ускользнуть от меня. Вы можете бороться, противиться, но в конце концов вы сдадитесь. Вы принадлежите мне — принадлежите мне с того самого момента, как я решил заполучить вас!
—Я не ваша собственность! — ответила она с нажимом. — И никогда не буду вам принадлежать!
— Чудесно! Прелестно! Как раз то, что мне нравится!
—Да вы же сумасшедший!
— Скажем, у меня довольно необычные вкусы, — отвечал он с отвратительной усмешкой. — И вы соответствуете моим вкусам, как ни одна другая женщина, которую я когда-либо встречал! Ну, теперь довольно разговоров!
Он схватил ее. Луиза подняла руку, чтобы оттолкнуть его. Он со смехом схватил ее за запястье. В ужасе она совершила первый в своей жизни поступок, недостойный леди.
Лорд Уэстбридж завизжал от боли, когда пленница вонзила зубы в его руку.
Девушка воспользовалась его замешательством, проскользнула к двери, повернула ключ и кинулась прочь. Лорд взревел от ярости, но его жертва побежала еще быстрее.
Луиза бежала по коридору, в одну дверь, потом в другую, третью. Она не разбирала дороги. Не знала, где находится, куда направляется. Единственное, что она знала, — нужно убежать от лорда Уэстбриджа.
Наконец она остановилась в длинной пустой галерее и прислушалась, не преследует ли ее мучитель. Но услышала только музыку, звучавшую где-то в отдалении. Галерея шла перпендикулярно большому бальному залу. В окнах она увидела пары, кружащиеся в танце под звуки оркестра. Если бы она могла вернуться в этот освещенный зал! Но она здесь одна, в этой галерее, и совершенно не знает, куда идти!
—Луиза?.
Девушка чуть не закричала, услышав, как кто-то шепнул в темноте ее имя. Никого не было видно. Но голос снова повторил ее имя, будто ниоткуда.
Бедняжка тотчас вспомнила о безголовом монахе, который шептал имя человека, а тот сходил с ума от страха.
—Луиза! — снова позвал ее кто-то.
— Кто ты?! — крикнула она. — Где ты? Господи, помоги!
— Успокойся, это я, — прошептал Родерик, появляясь из темноты. — Не пугайся.
— О Родерик! — всхлипнула девушка, кинувшись к нему на грудь и обнимая за шею. — Родерик, Родерик!
Он крепко прижал ее к себе.
—Я проскользнул в дом через боковую дверь и наблюдал за балом из галереи. Когда он повел тебя из зала, я ухитрился пойти следом. — Родерик прижался щекой к ее светлым волосам. — Я обещал тебе, что всегда буду рядом, даже если ты меня не видишь, — сказал он. — А ты подумала, что я тебя бросил?
—Я теперь знаю, что ты никогда меня не оставишь, — вздохнула она.
Но вдруг она услышала звук, который сильно напугал ее.
— Он идет! — простонала девушка.
Родерик увлек ее за собой в темноту, и они замерли, крепко прижавшись друг к другу.
Дверь в дальнем конце галереи распахнулась, и в проеме появился лорд Уэстбридж. Он был в ярости.