Книга Спасение в любви - Робин Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сам все сделаю. Пейдж, не надо за мной убирать.
Она засмеялась:
— Джон, я целыми днями только и делаю, что собираю твои горшки, кастрюли и блюда на кухне. Это уже становится привычкой. — Шок на его лице заставил ее улыбнуться. — Ты же целый день приглядываешь за моим ребенком — у тебя просто нет возможности этим заниматься, поскольку он от тебя не отлипает. Уборка — это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.
— Я за ним не приглядываю, — возразил Джон. — Мы с ним приятели.
— Да, — сказала Пейдж. И мысленно согласилась: да, действительно, Крис и Джон стали приятелями.
Во время ланча обычно была толпа, и Пейдж занималась не только уборкой столиков, но и обслуживанием клиентов.
К ужину, который подавался с пяти до восьми, тоже приходило много народу. Особенно в это время года — осень, сезон охоты и рыбной ловли. После восьми иногда захаживали желающие выпить пива или горячительного, но еды больше не подавалось. Пейдж отводила Криса наверх, купала его и укладывала спать. После чего проверяла, не надо ли что-то доделать до наступления ночи. И изредка сидела с Джоном за чашечкой чаю.
Причеру нравилось вечернее время, когда уже не надо подавать ужин, когда на кухне все убрано, а у Пейдж наверху слышен шум воды в душе. Порой он слышал, как она поет вместе с Крисом песенки. Прежде чем выпить напоследок виски, Причер просматривал свои кулинарные книги, планируя ужин на завтра или следующую неделю, и составлял списки нужных продуктов. Это помогало ему практично управлять баром. Он всегда был очень организованным.
Было около половины девятого, и в баре сидело несколько человек — охотники. Джек «держал осаду». Бак Андерсон принес Мел ножки ягненка приличного размера, которые попали прямиком к Причеру. Он как раз читал о тушеных ножках ягненка, подаваемых с индийским огуречным салатом «раита», когда услышал какой-то шелестящий звук. Он выглянул из-за кухонного стола и увидел, что у подножия лестницы стоит голенький Кристофер — под мышкой он зажимал какую-то книгу, а в руке держал своего мишку.
Причер поднял кустистую бровь.
— Что-то забыл, партнер? — спросил он.
Крис, не выпуская из рук медведя, почесал ногу около попки.
— Почитаешь мне?
— Хм… а ты уже принял ванну? — спросил Причер.
Мальчик помотал головой.
— Похоже, ты как раз к ней готов. — Он слышал, что наверху льется вода.
Крис кивнул и снова спросил:
— Почитаешь мне?
— Иди сюда.
Крис радостно обежал вокруг стола и протянул ручки, чтобы его подсадили.
— Секундочку, — сказал Причер. — Я не хочу, чтобы твоя маленькая попка садилась на чистый кухонный стол. Постой-ка. — Он вытащил из ящика чистое полотенце и расстелил на столешнице, потом он поднял мальчика и посадил на стол. После чего глянул на Криса, нахмурился, вытащил еще одно полотенце и закрыл ему нижнюю часть тела. — Вот так-то лучше. И что же ты мне принес?
— Слона Хортона, — ответил тот, показывая книгу.
— Боюсь, твоей маме это не понравится, — сказал Причер. Но открыл книгу и начал читать. Они не успели сильно продвинуться, как услышали, что воду наверху выключили, потом кто-то заметался по спальне, и наконец Пейдж закричала: «Кристофер!»
— Нам лучше закругляться, — заметил Причер.
— Читай. — Крис показал на открытую страницу.
Послышались быстрые шаги по лестнице. Сбежав вниз, Пейдж остановилась как вкопанная.
— Он сбежал от меня, пока я набирала ванну, — сказала она.
— Ага. Хотя в таком виде он далеко бы не убежал.
— Мне очень жаль, Джон. Кристофер, иди сюда. Искупаешься, и я тебе почитаю.
Но тот захныкал и завертелся на месте:
— Я хочу Джона!
Пейдж нетерпеливо обошла вокруг стола и подхватила его, извивающегося, на руки.
— Я хочу Джона, — заканючил Крис.
— Джон занят, Крис. Веди себя прилично.
— Мм… Пейдж? Я в общем-то сейчас свободен. Если скажешь Джеку, что меня не будет какое-то время, я могу выкупать Криса. Скажи, чтобы он сам закрыл бар за последними посетителями.
Она обернулась к нему у самой лестницы.
— Ты умеешь купать детей? — поинтересовалась она.
— Ну нет, в общем-то. Это что, так трудно? Труднее, чем оттирать жаровню?
Пейдж невольно хихикнула и поставила Криса на ноги.
— Тебе лучше выбрать путь попроще. Без металлических мочалок и отскребания. И без попадания мыла в глаза, если получится.
— У меня получится, — сказал Причер, огибая стол. — И сколько раз ты его там топишь?
Пейдж задохнулась, и Причер улыбнулся.
— Шутка. Я знаю, что ты его окунаешь всего пару раз.
Она ухмыльнулась:
— Пойду проверю, не нужно ли чего Джеку, и потом приду вас проконтролировать.
Когда на кухню вошел Джек, Пейдж чистила и нарезала яблоки, а Причер раскатывал тесто для пирога.
— Мел собирается в город, — сказал он им. — Пейдж, она едет в молл Эурики, поскольку на ней не сходится одежда. Она сказала, что может подбросить тебя туда, на случай если тебе что-то нужно.
Пейдж подняла брови и посмотрела на Джона.
— Поезжай, — сказал тот. — Крис будет спать еще час, а на кухне мне твоя помощь уже не требуется. Тебе наверняка нужно много чего купить.
— Да, конечно. Спасибо, — ответила Пейдж. Она положила яблоко и нож в миску и стала снимать передник.
— Послушай, — начал Причер, вытирая руки посудным полотенцем. — Не знаю, есть ли у тебя кредитная карта, но тебе надо быть осторожной. Лучше оплачивай наличными, хорошо? — Он вытащил деньги из своего бумажника, развернул сложенные банкноты и стал отсчитывать по одной.
Пейдж побледнела как полотно, ее глаза широко раскрылись, в них отразился ужас. Она отрицательно замотала головой и попятилась:
— Скажи… Скажи Мел, что мне надо… кое-что сделать… Ладно?
Джек повернул к ней голову и нахмурился.
— Пейдж? — тихо промолвил он.
Она пятилась, пока не уперлась спиной в стену. Прижала к ней ладони, лицо совершенно белое, как алебастр. По щеке покатилась слеза.
Причер положил бумажник на кухонный стол и произнес:
— Джек, дай нам минутку.
Потом он снял передник и приблизился к ней.
Пейдж съехала спиной по стене и закрыла лицо руками.
Причер опустился перед ней на колени, осторожно оторвал от лица ее руки и взял их в свои.
— Пейдж, — тихо произнес он. — Пейдж, посмотри на меня. Что произошло?