Книга Озеро душ - Даррен Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы близки к разбитой лодке, — сказала Эванна, отправляясь налево. — Мы можем разобрать ее и использовать древесину.
— Я думал, ты сказала, что ни один из … людей здесь не нашел это озеро, — сказал Харкат, но если ведьма услышала вопрос, она не обратила на него внимания.
Приблизительно в километре от берега озера, мы нашли обесцвеченные остатки маленькой деревянной лодки.
Первые доски, которые мы стащили, были сырыми и гнилыми, но внизу были более сильные доски. Мы сложили их в аккуратные стопки, сортируя по длине.
— Как мы собираемся их связывать? — спросил я, когда мы были готовы начать постройку. — Гвоздей нет. — Я вытер капли дождя со лба, — который устойчиво брызгал в течение прошлого часа.
— Строитель лодки использовал грязь, чтобы связать доски, — сказала Эванна. — У него не было веревки или гвоздей, и не было намерения собрать парусную лодку — он просто построил ее, чтобы заставить себя напряженно трудиться.
— Грязь не будет держать плот, когда мы, … выйдем в воду, — отметил Харкат сомнительно.
— Действительно, — Эванна ухмыльнулась. — Именно поэтому мы собираемся связать доски сильными веревками. — Приземистая ведьма начала разворачивать веревки, которые она держала связанными узлом вокруг ее тела.
— Ты хочешь, чтобы мы отвели взгляд? — спросил я.
— Нет потребности, — засмеялась она. — Я не планирую раздеваться догола!
Ведьма разматала невероятно длинную линию веревки, множества метров в длину, и все же веревки вокруг ее тела не уменьшались, и она незаметно заплеталась, когда стала, какой была в начале.
— Вот! — проворчала она. — Этого должно быть достаточно.
Мы потратили оставшуюся часть дня, строя плот, Эванна, действующая как проектировщик, нажимала магические клавиши, когда мы поворачивались спиной, и мы делали нашу работу, намного быстрее и легче чем это, должны было быть.
Получился небольшой плот, когда мы закончили, два с половиной метра в длину и два в ширину, но мы оба подходили под него и лежали в комфорте. Эванна не сказала нам, насколько широкое озеро, но сказало, что мы должны будем плыть на юг и спать на плоту несколько ночей, по крайней мере. Плот плавал красиво, когда мы проверяли его и, хотя у нас не было парусов, мы вылепили весла из оставшихся досок.
— Вам должно быть хорошо сейчас, — сказала Эванна. — Вы не сможете зажечь огонь, но рыбы плавают близко к поверхности озера. Ловите их и ешьте сырыми. И вода неприятна, но безопасна для питья.
— Эванна… — начал я, затем смущенно кашлянул.
— Что, Даррен? — спросила ведьма.
— Студенистые земляные шары, — пробормотал я. — Скажи нам, для чего они?
— Нет, — сказала она. — Это не то, что ты хотел спросить. С этим, пожалуйста. Что беспокоит тебя?
— Кровь, — вздохнул я. — Прошло много времени, с тех пор как я последний раз, выпил человеческую кровь. Я чувствую побочные эффекты — я потерял много моей точности и силы. Если я так продолжу, то я умру. Я задавался вопросом, могу ли я пить от тебя!
Эванна улыбнулась с сожалением. — Я с удовольствием позволила бы тебе пить от меня, но я не человек и моя кровь не годиться для употребления — ты почувствовал бы себя намного хуже впоследствии! Но не волнуйся. Если судьба будет добра, то ты сможешь найти источник питания в ближайшее время. Если нет…, - добавила она мрачно, — у вас будут большие проблемы для беспокойства.
— Теперь, — сказала ведьма, отойдя от плота, — я должна оставить вас. Чем скорее вы отправитесь, тем скорее вы достигнете другой стороны. У меня есть только это, чтобы сказать вам — я откладывала это до сих пор, потому что так было надо — и затем я уйду. Я не могу сказать вам, что готовит будущее, но я могу дать совет — чтобы ловить рыбу в Озере Душ, вы должны заимствовать сеть, которую использовали, чтобы тралить мертвых. И для доступа к Озеру, вам будет нужна святая жидкость из Храма Гротеска.
— Храм Гротеска? — немедленно спросили вместе Харкат и я.
— К сожалению, — проворчала Эванна. — Я не могу сказать вам больше ничего иного. — Махнув нам, ведьма сказала, — Удачи, Даррен Шэн. Удачи, Харкат Мульдс. — И затем, прежде, чем мы смогли ответить, она унеслась, двигаясь с волшебной скоростью, исчезая с глаз долой в течение секунд во мрак предстоящей ночи.
Харкат и я, молча, посмотрели друг на друга, затем повернулись и положили наше скудное имущество на плот. Мы разделили студенистые земляные шары на три груды: одна для Харката, одна для меня и одна в куске ткани, привязанной к плоту, затем отправились в собирающейся темноте через холодную воду, все еще неназванного озера.
Мы гребли на протяжении большей части ночи, надеясь, что по прямой линии (казалось, не было никаких потоков, оттягивающих нас от курса), отдыхали в течение нескольких часов с обеих сторон рассвета, затем начали грести снова, на сей раз по курсу к югу распологалось солнце. К третьему дню наши черепа начало сверлить. Не были ничего, что бы нарушило спокойствие открытого озера, и никаких изменений в пейзаже — темно-синий внизу, в основном неизменный и серый наверху. Рыбалка отвлекалала нас в течение коротких периодов каждый день, но рыбы было много и ее было легко поймать, и вскоер мы возвращались к гребле и отдыху.
Чтобы хоть как-то держать в себе веселье, мы изобрели игры, используя зубы, которые Харкат вытащил из мертвой пантеры.
Существовало не так много игр в слова, в которые мы могли играть с таким маленьким колличеством букв, но давая каждой букве число, мы могли притвориться, что зубы были игрой в кости и баловались простыми азартными играми.
У нас не было ничего ценного, чтобы делать ставки, поэтому мы использовали кости рыб, которых мы поймали, как фишки в азартных играх, и притворялись, что они стоят больших денег.
Во время периода отдыха, когда Харкат чистил зубы — он делал это не торопясь, чтобы расстянуть работу — он поднял один длинный резец, который отмечен буквой K, и, нахмурился. — Он полый, — сказал он, подняв его вверх и глядя сквозь него. Поместив его в свой широкий рот, он подул через него, поднял снова, затем передал его мне.
Я изучил зуб в сером свете неба, щурясь, чтобы видеть лучше. — Оно очень гладкое, — отметил я.
— И это идет от широкого верха, к узкому наконечнику.
— Это почти, как если бы …, отверстие просверлили через него, — сказал Харкат.
— Как, и для чего? — спросил я.
— Не знаю, — сказал Харкат. — Но это — только в одном … так.
— Может быть, насекомое сделало это, — предложил я. — Паразит, который прячется в зубах животного и грызет путь вверх, питаясь материальной внутренней частью.
Харкат уставился на меня на мгновение, затем открыл свой рот так широко, как он только мог и булькнул:- Быстрей проверь мои зубы!