Книга Искра. Небывалое. Любовный роман - Адель Нагая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кое-чем оказалась собственная визитка Кира, исписанная с обратной стороны размашистыми, насколько позволяла площадь карточки, буквами:
«Искра,
Знаю, что ты захочешь меня убить, но платье, которое мы купили, предназначено для тебя. Надень его сегодня на презентацию и будь умницей. Уверен, что ты справишься без моей помощи.
Крепко обнимаю,
Засранец-Кир»
Искра не сразу поняла содержимое записки. Хоть она и разобрала все слова, но все-таки принялась пересматривать некоторые закорючки. Она сама не знала, на что надеялась: сколько бы она ни перечитывала это послание, содержание его не изменилось бы: Кир купил ей платье, чтобы загладить вину за свой побег с презентации. Он опять всё свалил на нее.
Официант предупредительно сообщил, что ушедший господин оплатил счет и ей нечего беспокоиться. Искра горько усмехнулась: да это было самое меньшее, о чем она беспокоилась. Ей очень, просто нестерпимо сильно, хотелось выскочить, нагнать этого засранца, натянуть на него это чертово платье и выставить перед японцами на презентации с лазерной указкой в зубах. Но догонять его, конечно, было поздно.
Искра глубоко вздохнула, допила свой бокал вина, взяла в одну руку сумочку, а в другую пакет с платьем и поспешила к выходу. Смятая записка осталась лежать на дне пепельницы.
Глава 7
Сказать, что Кир ее подставил, значило ничего не сказать. По дороге в ресторан Искра еще слегка надеялась, что он поджидает ее там, веселый, ужасно довольный своим розыгрышем и готовый к презентации. Но его там не оказалось. Не пришел он и позже, пока проводились последние приготовления. Не появился он и после того, как приехал Август с японцами. Когда они вошли, Искра окончательно смирилась, что выступать придется ей самой.
Что ж, ей оставалось только одно: попробовать отыскать в этой ситуации что-нибудь положительное. Например, она могла точно сказать, что все, что от нее зависит, подготовлено безупречно, и текст она, вроде, знала хорошо – ведь именно она его редактировала, причем трижды. Порадовал и Август, который на этот раз хотя бы не подскочил к ней с шипящим шепотом: «Что вы тут делаете и где Кир?». Он лишь кивнул ей головой, словно так и должно быть. Похоже, коварный Кир предупредил его обо всем заранее.
Стоя в луче света проектора, среди плавающих в воздухе мириад пылинок, Искра спокойным и уверенным голосом говорила заученный наизусть текст на английском. Приглашенный переводчик сидел в углу без дела. Японцы, троица одинаковых лысоватых мужчин в очках, сидящих за ближайшим к экрану столиком, дружно кивали. Август время от времени что-то говорил на ухо одному из них, и тот кивал еще усерднее. Сотрудники «Акамарачи» вели себя так тихо, что напоминали высаженных рядами манекенов. Те, кто сидел впереди и попадали в поле зрения Августа, не отрывали глаз от сцены, губы некоторых даже шевелились, как будто они повторяли про себя услышанное, чтобы лучше запомнить. Однако Искра знала, что на самом деле это такой прием, чтобы не задремать – бормотать про себя какую-нибудь бодрую песню. Остальные сотрудники, сидевшие поодаль и скрывающие лица в тени больших декоративных вазонов, позволили себе закрыть глаза. Искра их не винила: ее речь предназначалась для клиентов, а сотрудникам от нее не было никакого толку. Они пришли сюда только ради шведского стол и танцев.
После презентации Август подвел японцев к Искре. Он явно медлил, отыскивая Кира. Искра видела, как он провел глазами по толпе, которая, оживившись, начала перемещаться между столами с закуской. Не обнаружив его, он на безупречном британском английском представил ассистентке брата всю троицу. Искра улыбалась, чувствуя, как горят ее щеки, и ужасаясь, что ни за что не сможет повторить ни одно из названных имен. Самый молодой из японцев наговорил ей массу приятных вещей, другой просто продолжал кивать головой и отчаянно улыбаться, а третий лишь деловито спросил, когда они подпишут договор и начнут переговоры по остальному пакету услуг. Это для нее было лучшей наградой. Когда новые клиенты отошли к башне бокалов шампанского, Август поймал Искру за локоть и, приблизившись, шепнул ей на ухо:
- Ты большая молодец. Кир уже, наверное, объяснил тебе, почему эта презентация была такой важной? Это всё, конечно, не только ради какой-то пары сотен резюме. Они подумывают сотрудничать с нами по всем областям...
- Я этого не знала, - ответила Искра, оглядывая зал, - я просто сделала свою работу и старалась не облажаться.
- Причем не только свою работу, - веско заметил Август.
Искра на секунду зависла, подбирая слова. Как бы подло ни поступил с ней Кир, но выслуживаться, выставив его в плохом свете, она совсем не хотела.
- Просто, если хочешь, чтобы что-то было сделано идеально, нужно сделать это самостоятельно, - пожала она плечами и попробовала непринужденно улыбнуться, но, видимо, улыбка получилась вымученная, потому что Август только покачал головой, отпустил ее локоть и сказал, отходя:
- Не надо только загонять себя, Искра. Ты нам еще пригодишься.
Только несколько минут спустя она осознала, что он говорил с ней на «ты». В общении с Киром это было для нее настолько привычно, что она даже не сразу заметила разницу. А тут… Ее словно возвысили, впустили в некий новый круг или на новую ступень. «Интересно, а Кир почувствовал тоже самое, когда я предложила перейти с ним на «ты»? - задалась она вопросом. - Вряд ли...»
Она постояла немного с коллегами из своего отдела, потом послушала, как два стажера из департамента по тренингам наперебой рассказывали что-то одному из японцев, потом прошла через зал, стараясь держаться подальше от танцплощадки, но невольно остановилась, услышав в чьем-то разговоре имя Кира. Она обернулась, заметив Костю и еще двух сотрудников.
- Он разве здесь? – спросила она растерянно.
- Только что был, - пожал плечами айтишник.
Искра привстала на цыпочки, стараясь увидеть как можно больше лиц в зале. Но Кира не было видно ни среди сотрудников, ни подле Августа, ни возле столов с миниатюрными бутербродами и разноцветными салатами. Искра поймала в толпе Катю, и та подтвердила, что Кир был здесь, сидел в заднем ряду, и, похоже, смылся сразу после презентации. Смылся... Не извинился, не похвалил, не поругал, не отреагировал никак. Искра почувствовала острую обиду: если бы он, как на прошлом собрании, перебил ее, вышел в центр и начал выступать сам, ей было бы не настолько неприятно, чем когда он просто ушел, ничего не сказав. Она прокралась в уголок зала, где не круглом столике в пузатых бокалах полусухого отражались огоньки и мелькающие фигуры людей. Ближайший бокал сам забрался к ней в руки, она залпом сделала несколько глотков и с тоской посмотрела сквозь толпу. Теперь, когда она сделала свою работу, то почувствовала себя тут лишней. Веселиться и праздновать ей совсем не хотелось. А если и хотелось, то не так и не в такой компании... И она просто выстаивала оставшееся время, точно так же, как раньше она высиживала часы до конца работы за пасьянсом. На танцплощадке ее внимание привлекло что-то ярко-красное. Это была Ольга. В шикарном платье, скорее не вечернем, а сшитом для бальных танцев, она кружилась в ритме полувальса-полуфокстрота.