Книга Долгая дорога к счастью - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю весело и добродушно рассмеялся звонким детским голоском.
— Думаю, есть только один способ узнать правду, — заметила Элизабет, обнаружив вдруг, что их хорошее настроение передалось и ей.
— И каким образом? — спросил Ричард.
— Пусть каждый из вас приготовит вечером пиццу.
Трое мужчин недоуменно уставились на нее, а потом захохотали на разные лады.
— Хотелось бы посмотреть, что выйдет из этой затеи, — изрек наконец Ричард.
— И мне тоже, — добавил его сын.
— Неплохая идея, — согласился Тэлбот и лениво потянулся. — Пускай Элизабет будет судьей.
Та рассмеялась в ответ.
— Должна вас предупредить, я — тонкий ценитель пиццы.
— Точнее, вкуситель, — передразнил Ричард.
— А что получит победитель? — поинтересовался Эндрю. — Должен же быть какой-то приз, если это настоящее соревнование.
— Я подберу что-нибудь на свой вкус, — предложила Элизабет. — Обещаю, что это будет нечто оригинальное. А пока каждому из вас нужно составить перечень того, что вам необходимо, чтобы приготовить самую лучшую в мире пиццу. Утром я прогуляюсь по магазинам, пока с Эндрю будет заниматься учитель.
Эндрю скорчил недовольную рожицу, ясно показывая, как он относится к идее утренних занятий.
— Я наберусь гораздо больше знаний, если пойду вместе с тобой.
Элизабет рассмеялась.
— Удачная попытка, малыш.
— Я тоже не прочь прогуляться с тобой, — заявил Ричард.
— Прекрасно, — поспешно согласилась она, втайне благодарная Тэлботу за то, что он не вызвался ее сопровождать.
Пока они завтракали, Элизабет постоянно ощущала присутствие Тэлбота. Она старалась не замечать, что он занимает не только стул, на котором сидит, но, казалось, заполняет собой все окружающее пространство.
Он подавлял все вокруг своей мощью, и ни у кого не возникало сомнения, что именно он — истинный хозяин в доме. Дважды их колени случайно соприкоснулись под столом, и каждый раз Элизабет резко отдергивала ногу, будто ее обжигало огнем.
Счастливые Ричард и Эндрю были всецело поглощены предстоящим состязанием. Они весело переговаривались, обсуждая в подробностях, что нужно будет накрошить в пиццу, чтобы еда получилась по-настоящему вкусной.
Через какое-то время Тэлбот извинился и покинул кухню. Элизабет облегченно вздохнула.
Когда они позавтракали, на кухню пришла Роза, и вместе с Элизабет они принялись убирать стол и мыть посуду.
Элизабет собиралась подняться к себе в спальню, когда у лестницы ее окликнул Тэлбот.
— Учитель уже пришел. Я подумал, тебе захочется с ним поговорить.
Она кивнула и последовала за ним в его кабинет. Всю дорогу Элизабет любовалась его широкими плечами и развитой мускулатурой спины, проступавшей сквозь материю рубашки. Его джинсы сидели на нем так, словно были пошиты специально для него: они плотно облегали стройные бедра и крепкие ягодицы.
Ей вдруг показалось, что она сейчас способна думать только об одном: как сильны эти руки, которые обнимали ее в кромешной темноте леса, и как нежны эти губы, которые лишь однажды, внезапно, мягко коснулись ее губ... и как ей хотелось повторить этот поцелуй...
В кабинете их ждал светловолосый юноша. Как только они вошли в комнату, он встал.
— Элизабет, это Тодд Грин. У него превосходные рекомендации. Его репутация безупречна, — представил учителя Тэлбот.
— Привет, Тодд. — Она протянула юноше руку, и тот крепко стиснул ее ладонь.
— Здравствуйте, — ответил он. — Мне не терпится познакомиться с вашим сыном. Мистер Маккарти говорил мне, что он очень смышленый мальчик.
Элизабет улыбнулась Тэлботу, затем поглядела на Тодда.
— Да, он и правда необыкновенный ребенок. Уверена, что вам будет интересно с ним.
— Я готов приступить к занятиям прямо сейчас, — заверил Тодд.
— Думаю, мой кабинет подходит для занятий лучше всего, — сказал Тэлбот и добавил: — Вас тут никто не побеспокоит.
Элизабет вздохнула.
— А как же твоя работа?
— Я не планировал что-то серьезное на ближайшие пару недель. Если у компании возникнут проблемы, у меня есть ответственный помощник.
Элизабет кивнула, странно обеспокоенная тем, что он не собирался работать следующие две недели. Это обстоятельство сделает еще более затруднительным ее пребывание в этом доме.
— Я пойду приведу Эндрю, чтобы вы могли приступить к занятиям, — сообщила Элизабет Тодду, повернулась и вышла.
Мрачные размышления не оставляли ее. Тэлбот раньше никогда не брал отпусков. Его всецело поглотил семейный бизнес, который контролировал его жизнь и автоматически подгонял ее под нужный для производства высокоточный стандарт. Тэлботу редко выпадало время, которое он мог потратить на что-то другое.
Передав Эндрю в надежные руки Тодда, Элизабет с Ричардом поехали в центр за покупками.
— Я так благодарен тебе, Элизабет, — неожиданно произнес Ричард.
— За что? — удивилась она.
— За то, что ты приехала сюда и привезла Эндрю. Я хотел... мне были необходимы воспоминания о нем... на тот случай, если со мной произойдет что-то непоправимое...
— Все будет хорошо, не беспокойся, — перебила Элизабет. — Даже не думай так рано от нас избавиться.
Ричард принужденно засмеялся и метнул на нее быстрый взгляд, который она перехватила.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— О нас с тобой. О том, какой сильной и организованной ты всегда была. Ты всегда без труда справлялась с любой ситуацией, несмотря на тот хаос, который я принес в твой дом.
Элизабет не знала, что ответить. Она не была уверена, что ее слова окажутся теми, которые он рассчитывал сейчас услышать. Однако Ричард не дал ей сказать что-то в ответ и вместо этого продолжал говорить сам:
— Твоя сила, с которой я так и не сумел совладать, пока мы были вместе, — это как раз то, что мне сейчас нужно. Мне бы хотелось, чтобы ты верила, что для меня все закончится благополучно, и настроила бы меня на это.
— Я сделаю все, чтобы помочь тебе, Ричард, — пообещала Элизабет.
Она крепко сжала руль. Он вряд ли догадывался о том, что вся ее сила исчезала без следа, едва рядом оказывался Тэлбот. Теперь при каждом его появлении ее охватывало настоящее безумие. Сначала она мечтала о том, как когда-нибудь однажды Тэлбот ее снова поцелует, потом начала грезить о том, что судьба соединит их — навсегда.
Пицца особого приготовления. Он, наверно, совсем съехал с катушек, согласившись участвовать в этом семейном «соревновании». Тэлбот стоял в своем рабочем кабинете, посматривая в окно на Ричарда и Эндрю, которые беззаботно резвились на улице. Тэлбот знал, что этажом выше точно так же стоит и смотрит сквозь стекло Элизабет, наверно нетерпеливо ждущая, когда же ее сын и бывший муж угомонятся.