Книга Медвежонок Паддингтон. Здесь и сейчас - Майкл Бонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паддингтон внимательно рассмотрел фотографию.
— Нет, не доводилось, — ответил он. — Но в прошлом году меня взяли посмотреть рождественскую иллюминацию в «Крамболд и Фернз», и я там махал флажком.
— Позволю себе заметить, что две эти вещи не идут ни в какое сравнение, — сказал директор. — Одно ну просто совсем не похоже на другое.
— Зато чтобы посмотреть на иллюминацию в «Крамболд и Фернз», не надо ждать полнолуния, — запальчиво ответил медвежонок. — Она включена днём и ночью. И цвет всё время меняется. Кроме того, я обычно рано ложусь спать.
— Если вы проведёте в Индии больше двух дней, то получите в подарок от фирмы прогулку верхом на слонах, совершенно бесплатно, — не сдавался директор.
— Боюсь, миссис Бёрд это не очень понравится, — покачал головой Паддингтон. — Она говорит, если уж ездить, то только на четырёх колёсах.
— Сразу видно, что мы имеем дело с джентльменом разборчивым и предусмотрительным, — заметил директор, пытаясь скрыть разочарование. — Ну, попробую соблазнить вас чем-нибудь поближе к дому. — Как вы посмотрите на то, чтобы съездить в Италию и посмотреть на падающую Пизанскую башню?
— Это миссис Бёрд тоже не понравится, — заявил Паддингтон. — В прошлом году, когда на потолке в кухне появилась трещина, она ужасно переполошилась.
— Может быть, прежде чем принять окончательное решение, вы зайдёте ко мне вместе с этой леди? — предложил директор. — Я с превеликим удовольствием лично изложу ей все детали маршрута.
— Я хочу сделать сюрприз, — объяснил Паддингтон. — Хотя вообще-то миссис Бёрд не любит сюрпризы.
— Вот ведь горе-то, — процедил директор сквозь стиснутые зубы. — Надеюсь, полёты на самолёте она переносит нормально?
— Когда мы летали во Францию, она при взлёте и посадке сидела, закрыв глаза, — припомнил Паддингтон. — Она ещё сказала, что если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья.
— Ага, — сказал директор, окончательно сбитый с толку. — Что же, леди, по большому счёту, права.
Он решил вернуться к разговору по существу:
— Как вы предполагаете путешествовать, сэр, — первым классом?
— Я хочу, чтобы всё было как можно лучше, — ответил Паддингтон. — Это мой особый подарок.
— Ну, всё зависит от того, сколько вы намерены потратить, — сказал директор, пытаясь всё-таки понять, с кем имеет дело.
— Деньги тут ни при чём, — ответил медвежонок.
— В таком случае, разумеется, первым классом! — возвестил директор. — Рекомендую от всего сердца. Удобно и спокойно.
— Нам понадобится пять отдельных комнат, — напомнил Паддингтон.
— Ну, комнат там, строго говоря, нет, — пояснил директор. — Даже на самых-самых больших самолётах, вот если только президент Соединенных Штатов пригласит вас полетать на своём. Но современные кресла — просто чудо, их можно разложить, погасить свет, и получится, будто вы спите в своей собственной кровати, вот только самолётный двигатель гудит.
— Вот это миссис Бёрд понравится, — одобрительно кивнул Паддингтон. — Особенно если можно будет погасить свет.
Директор вздохнул с облегчением.
— В таком случае, — сказал он, снова принимаясь потирать руки, — я бы предложил вам наше «Специальное кругосветное путешествие по высшему классу». То что надо! Полная экскурсионная программа, проживание в пятизвёздочных гостиницах, обслуживание такое, что даже вашей миссис Бёрд будет не к чему придраться…
— Вот это мне нравится, — прервал его Паддингтон. — Можно и мне такую штуку, пожалуйста?
— Что же, — сказал директор, — если вы намереваетесь путешествовать на Рождество, надо ковать железо пока горячо — вернее, пока ещё остались свободные места. Одну минутку, извините.
Он протянул медвежонку несколько брошюр, чтобы тому не скучно было ждать, подсел к ближайшему компьютеру и вовсю забарабанил по клавиатуре. Через несколько минут он нажал какую-то кнопку, и из принтера вылез длинный бумажный свиток.
— Вот, прошу вас, — сказал директор, разворачивая его и показывая медвежонку. — Техника — великая вещь! Всё уже подтверждено. Посмотрите, там указаны все подробности, включая и общую сумму.
— Большое спасибо, — сказал Паддингтон и встал, собираясь уходить. — Если я ещё куда-нибудь надумаю поехать, я всегда буду обращаться только к вам.
Он протянул лапу за бумажным свитком, однако директор крепко держал его за другой конец.
— Я, пожалуй, немного старомоден, — сказал он, тщательно подбирая слова, — и от души надеюсь, что вас эти слова не обидят, но в нашем бюро путешествий принято относиться к клиентам так, будто все мы — одна большая счастливая семья. Другими словами, я прошу простить меня за дерзость, но осталась ещё одна мелочь — оплата поездки. Общая сумма указана в самом конце.
Увидев эту сумму, Паддингтон чуть не свалился со стула. Мелочью её назвать было трудно, она, скорее, поражала своей величиной. Собственно, Паддингтону ещё не доводилось видеть такое количество ноликов, и он лишний раз порадовался, что платить собирается не деньгами.
Запустив лапу в карман пальтишка, он вытащил ту бумажку, которую подарил ему дяденька, проводивший опрос. Бумажку он протянул директору.
Несколько секунд директор таращился на неё, словно отказываясь верить своим глазам. Улыбка на его лице постепенно застывала и под конец вообще казалась вырезанной в камне.
— Воздушная миля! — выдавил он наконец. — Одна воздушная миля! Да за это даже не доедешь на автобусе до аэропорта. Вы что, не прочитали надписи мелким шрифтом?
— Я пытался, — сказал Паддингтон. — Только он такой крошечный, что даже в лупу ничего не видно.
Директор возвёл глаза к потолку и соединил кончики пальцев так, что ладони встали домиком. Потом он закрыл глаза; губы его шевелились, словно он очень медленно считал про себя.
По клавиатуре он стучал очень быстро, и нынешняя его медлительность показалась Паддингтону довольно странной — можно подумать, что директор запутался во всех этих бесконечных ноликах.
— Может, вам помочь? — предложил Паддингтон. — Медведи хорошо считают.
Директор перестал шевелить губами и несколько секунд сидел совсем неподвижно, а потом открыл глаза.
— Я считал до десяти, — пояснил он, глядя на медвежонка тусклым взглядом, будто он был не он, а какая-то гадость, которую притащила кошка, — но досчитать успел только до пяти. Сейчас я снова закрою глаза и начну с начала. И если, когда я закончу, ты по-прежнему будешь здесь, я за себя не отвечаю. Надеюсь, я выразился ясно. Сгинь, медведь!
Паддингтон не стал дожидаться продолжения. Он бросился к выходу, даже не сделав попытки попросить обратно свою воздушную милю.