Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сюрприз для лучшего любовника - Мишель Дуглас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сюрприз для лучшего любовника - Мишель Дуглас

340
0
Читать книгу Сюрприз для лучшего любовника - Мишель Дуглас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 34
Перейти на страницу:

В двенадцать лет Флинн любил Джорджа Мюллера и радовался, когда тот приходил к ним в гости.

– Он уехал, не попрощавшись. Вся финансовая документация была уничтожена при пожаре в баре. Мой отец ничего не мог поделать.

– Мне жаль, Флинн.

Он покачал головой:

– Я рассказал вам это не для того, чтобы получить ваше сочувствие. Я рассказал вам это, чтобы вы поняли, почему я так отношусь к этому человеку. Почему я не могу позволить ему наживаться на несчастье моей семьи.

Эдди кивнула, но, похоже, так до конца его и не поняла. Очевидно, сама она никогда не испытывала такой сильной ненависти. В ее мире люди прощали друг другу прошлые обиды, и он, по правде говоря, был этому рад.


Эдди снова придвинула к себе тарелку со штруделем. Ей не хотелось есть, но она не хотела, чтобы Флинн думал, что испортил ей аппетит, и чувствовал себя виноватым.

Осознав, что все еще прижимает к груди фигурку быка, Эдди поставила ее рядом с тарелкой:

– Спасибо вам за резного Брюса Огастеса, Флинн.

– Я знал, что он вам понравится.

– Для меня это не простая безделушка, а подарок со смыслом. Я верю, что вы сдержите свое слово и не причините вред Лорна-Лиз.

– Ваше доверие много для меня значит, Эдди.

Почему-то она снова ему поверила.

Эдди машинально отправила в рот кусочек штруделя, прожевала и проглотила.

– Я могу еще немного полюбопытствовать? – спросила она.

– Попробуйте, – ответил Флинн с едва заметной улыбкой.

– До этого разговора я думала, что вы выросли на скотоводческой ферме и что ваша семья была богата. Теперь я знаю, что это не так. Как вы стали тем, кем стали?

Она сильно заблуждалась, думая, что ему все подносили на блюдечке с голубой каемочкой.

– После смерти моего отца мы с матерью переехали в Берк, где жила ее сестра.

Берк – это маленький городок у западной границы штата Новый Южный Уэльс. Для мальчика из Брисбена переезд туда, должно быть, стал сильным потрясением.

– Еще будучи подростком, в выходные и во время школьных каникул я работал на фермах и понял, что у меня есть к этому склонность. Также у меня обнаружился талант к родео. Я начал с кемпдрафтинга и стреноживания бычка, а позже стал принимать участие в скачках на неоседланных жеребцах и диких быках.

Значит, вот чему он обязан своими стальными мышцами! Признаться, она с самого начала поняла, что его идеальная физическая форма – это не результат многочасовых тренировок в спортзале.

– Успешные выступления на родео приносят большой доход. К девятнадцати годам я накопил достаточно денег, чтобы купить небольшую ферму. Я модернизировал ее, а затем продал в два раза дороже. Одновременно с работой на ферме я заочно изучал основы коммерческой деятельности и благодаря полученным знаниям сделал пару выгодных инвестиций.

Она уставилась на него с нескрываемым восхищением:

– Значит, вы человек, который сделал себя сам.

И дважды развелся.

Откуда взялась эта мысль? Его личная жизнь ее не касается.

– Когда все закончится, Эдди, я распрощаюсь с прошлым и буду жить так, как хочу.

Почему-то Эдди сомневалась, что, отомстив обидчику, он сможет обрести успокоение.

– И какой жизни вы для себя хотите?

– Возможно, я решу превратить Лорна-Лиз в одно из самых известных племенных хозяйств в мире. – Отодвинув свою тарелку, он встретится взглядом с Эдди. – Я собираюсь поселиться в Лорна-Лиз и…

– Что?

Он покачал головой:

– Вы заразили меня своим энтузиазмом, Аделаида Рамси. Я понял, что хочу организовать успешный пивоваренный бизнес в Мюнхене. Хочу, чтобы мой пивной бар был лучшим в городе.

У Эдди вытянулось лицо.

– Вы шутите?

– Нет.

Они одновременно улыбнулись друг другу.

– Флинн, какие у вас планы на Рождество?

Он поморщился:

– Никаких. Для меня это обычный день.

Эдди была готова поспорить, что у него с двенадцати лет не было нормального Рождества.

Она покачала головой:

– Это неправильный ответ.

Глава 6

Флинн откинулся на спинку стула. Упрямство и возмущение боролись в его душе с нежеланием задеть чувства Эдди. Он по-прежнему не хотел, чтобы она считала его грубым и безжалостным.

– Эдди, простите меня, но я не праздную Рождество.

Точно так же, как не вступает в романтические отношения?

– Даже если вы будете его игнорировать, оно все равно никуда не исчезнет. – Решив, что она вправе прибегнуть к маленькому эмоциональному шантажу, Эдди, поглаживая пальцами фигурку быка, добавила: – Я тоже собиралась проигнорировать в этом году Рождество из-за… но… – Внезапно ее боль утраты обострилась.

Флинн подался вперед и накрыл ее руку своей.

– Но я поняла, что не смогу, – сказала она, встретившись с ним взглядом. – Не смогу игнорировать Рождество в этом красивом городе. Здесь повсюду витает дух праздника.

– Простите. Я думал…

– Не извиняйтесь. Я рада, что приехала сюда. Мюнхен красивый город, и я отлично провожу здесь время.

– Тогда в чем проблема?

Эдди тяжело сглотнула, и Флинн крепче сжал ее руку. Его взгляд был полон тепла и сочувствия. В какой-то момент он поднял другую руку, и Эдди подумала, что он хочет коснуться ее щеки. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы он это сделал, но он, словно опомнившись, опустил руку.

– Мне кажется неправильным наслаждаться всем этим. Ведь мой отец умер всего четыре месяца назад.

– Он бы не хотел, чтобы вы впали в депрессию. Он бы хотел, чтобы вы радовались жизни.

– Почему вы так в этом уверены? Вы не были с ним знакомы.

– Да, но я знаю его дочь. У нее доброе сердце. Она жертвует своими мечтами ради благополучия других людей, не теряя при этом чувства юмора. Ее жизнерадостности можно позавидовать. Я кое-чему у нее научился. Исходя из всего этого, можно предположить, что ее отец тоже был хорошим человеком.

У Эдди защемило сердце. Она не знала, что сказать, поэтому просто поблагодарила Флинна.

– Конечно, вы до сих пор остро ощущаете свою утрату. Но жизнь продолжается, Эдди, и в наслаждении ею нет ничего плохого.

– Умом я, конечно, это понимаю, но…

Она прислонилась к спинке стула и отдернула свою руку:

– Возможно, вам это покажется глупым, но я знаю, что в Рождество буду тосковать по нему еще сильнее. Даже если я не буду праздновать в этом году Рождество, ничего не изменится. Думаю, вы знаете, что я имею в виду. Вы не празднуете Рождество, чтобы не ощущать острее свое одиночество.

1 ... 18 19 20 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сюрприз для лучшего любовника - Мишель Дуглас"