Книга Прощание - Лайза Макманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, никого нет.
— Так нельзя, — говорит Джейни, чувствуя неловкость.
Жарко, в воздухе жужжат насекомые. А они без спросу суются в чужое жилище.
— Это место меня пугает.
Кейбел обследует сложенные перед дверью коробки, разглядывая обратные адреса на штампах.
Одну коробку он подносит к уху, трясет, ставит обратно и озирается по сторонам.
— Ну что, внутрь полезем? — спрашивает Кейбел.
— Нет. Это не игра. Можно и в каталажку угодить.
— Да кто узнает-то?
— Если капитан узнает, она нам задницы взгреет. И поблажек не будет.
Джейни кивает на машину.
— Я серьезно, Кейб. Поехали.
Юноша неохотно соглашается, и они возвращаются в машину.
— Не понимаю я тебя, — не унимается Кейбел. — Неужели тебе не хочется узнать побольше? Это же как-никак твой отец. Тебя любопытство не заедает?
— Я стараюсь не давать ему волю. — Она смотрит в окно, пока Кейбел разворачивает машину.
— Потому что он при смерти?
Джейни отвечает не сразу.
— Да.
Она понимает, что если сейчас удержится в стороне и не даст себе влипнуть по уши в эту историю с Генри, то с его смертью проблема рассосется сама собой. Он так и останется незнакомцем, о котором напечатают некролог в газете. А вовсе не ее отцом.
— Думаю, у меня и без этого забот хватает.
Кейбел выруливает на дорогу, и Джейни в последний раз оглядывается через плечо. Видны только деревья.
— Надеюсь, его коробки не размокнут от дождя, — говорит она.
— А хоть бы и размокли, не все ли равно?
Несколько минут они едут молча, но потом Кейбел не выдерживает.
— Ты что-нибудь узнала из его вчерашнего сна? Я сразу хотел спросить, но побоялся из-за нашей маленькой размолвки.
Джейни поворачивается на сиденье и смотрит на Кейбела.
— Там все было почти так же, как в прошлый раз. Разряды. Цветные вспышки. Женщина в тени, а потом я увидела и самого Генри. Он сидел в том же самом кресле. Смотрел на женщину.
— А она что делала?
— Просто стояла посреди большого полутемного помещения — вроде школьного спортзала. Лица было не видно.
— И он просто на нее смотрел? Страшновато звучит.
— Ну да, — говорит Джейни, глядя на проносящиеся мимо ряды кукурузы. — Хотя мне не было страшно. Скорее одиноко. А потом...
Джейни умолкает. Задумывается.
— Хм.
— Что?
— Он повернулся и посмотрел на меня. Будто слегка удивился моему появлению. И попросил меня о помощи.
— Другие ведь тоже видят тебя в своих снах. И разговаривают с тобой.
— Конечно. Но... Сама не знаю почему, здесь все было по-другому.
Джейни шарит по закоулкам памяти в поисках подходящего сравнения, прокручивая десятки снов, в которых ей довелось побывать.
— Почти во всех снах я просто присутствую, и люди принимают это как данность и обращаются ко мне за помощью. Но контакта не происходит. Они смотрят на меня, но меня не видят.
Кейбел скребет щеку, потом рассеянно ерошит волосы.
— Я что-то не улавливаю разницы.
Джейни вздыхает.
— Да я и сама не улавливаю. Просто чувствую эту разницу, и все.
— Как в тот день, когда я в первый раз тебя увидел на автобусной остановке, и ты была единственная, кто на меня посмотрел, наши глаза встретились, и между нами, типа, искра промелькнула?
Непонятно — шутит он или нет.
— Может быть. Но больше это напомнило мне сон мисс Стьюбин, когда она посмотрела на меня и обратилась ко мне с вопросом. Словно узнала меня. Словно просто знала, что я тоже ловец снов.
Кейбел смотрит на Джейни, потом снова на дорогу. Он морщит лоб и забавно наклоняет голову набок.
— Погоди-ка, — бормочет он. — Погоди минуту.
Он резко сбрасывает скорость и снова поворачивается к Джейни.
— Ты это серьезно?
Джейни смотрит на него и кивает. В немалом удивлении.
— Джейни, а эта способность оказываться в чужих снах может передаваться по наследству, как ты думаешь?
Машина замедляет ход и останавливается на проселочной дороге.
— Без понятия, — отвечает Джейни и нервно оглядывается.
— Кейб, что ты делаешь?
— Поворачиваю обратно, — отвечает он и действительно крутит руль, разворачивая машину. — Это очень важно. В его доме может найтись какое-нибудь объяснение этому твоему проклятию. Другой такой возможности у нас не будет.
_____
12.03
У входа в дом Кейбел достает из бумажника водительские права, просовывает карточку в зазор между дверью и наличником на уровне дверной ручки и начинает ею двигать. Поджав губы, он упорно старается подцепить засов, чтобы они могли проникнуть внутрь.
Джейни молча наблюдает за ним, потом протягивает руку, берется за дверную ручку и поворачивает ее. Дверь открывается.
Кейбел выпрямляется.
— Ну и ну! Кто же в наше время оставляет двери незапертыми?
— Может, тот, у кого мозги не в порядке? Или тот, кто живет у черта на куличках и у кого нечего красть? Полусумасшедший? Может, когда его увозили на «скорой», он просил не запирать дверь, потому что у него нет ключей.
Джейни входит в маленький дом, не задерживаясь на пороге, чтобы Кейбел мог последовать за ней.
— Видишь? — Она показывает на стенной крюк со связкой ключей.
Внутри душно. В одной комнате объединены и гостиная, и кухня, и спальня. В дальнем углу маленький коридорчик — вероятно, в ванную. На книжной полке радиоприемник, на кухонном столе небольшой телевизор. Через занавешенное, но открытое окно проникает жаркий воздух; тонкая желтая штора едва колышется. Под окном стоит стол, а на столе старенький компьютер. Судя по тому, что там же находится кофейник и чашка, стол служит хозяину и обеденным и письменным одновременно. Под стол задвинута тумба с тремя выдвижными ящиками — очевидно, от настоящего письменного стола. На полу валяются какие-то бумажки — их, похоже, сдуло ветром из окна.
У стены возле задней двери сложены сплющенные картонные упаковки. Кровать не убрана. На большой коробке, заменяющей тумбочку, стоит стакан с остатками воды.
— Вот оно, — говорит Джейни, — воплощение моей мечты о неожиданном обретении волшебного наследства. Этот чувак беднее нас.
— Не торопись с выводами, — бормочет Кейбел, внимательно осматривая комнату.