Книга Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - Стив Дьюно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знаю, что и откуда он знал. Но если бы он меня не предупредил, я так бы и сидел, уткнувшись носом в бумаги, и пропустил бы все, что произошло дальше.
Я мог бы остаться сидеть спокойно или уехать прочь. Но мне не нравилась мысль о том, что кассиру, получающему гроши за свою работу, могут прострелить голову ради какой-то сотни баксов. Мне всегда хотелось поступать правильно, в этом мы с Лу были солидарны.
Но поскольку на дворе был 1990 год, и никаких мобильных телефонов не было и в помине, я мог позвонить в полицию только из городского телефона на входе. Однако пока я наберу номер, пока меня соединят с оператором… задержка в двадцать секунд.
– Пойдем, Лу.
Мы вышли из машины. Я держал Лу за ошейник. Он рычал так, что я чувствовал, как подрагивает моя ладонь.
Он не хотел идти спокойно и тянул меня изо всех сил. Это было что-то новое, такого с ним никогда не случалось прежде. Ему хотелось попасть в магазин. Он точно знал, что он должен там сделать.
– Тихо, Лу, – велел я, придерживая его левой рукой и снимая трубку телефона. Вздумай я отпустить Лу сейчас, он метнулся бы внутрь, не колеблясь ни единой секунды, как пущенная в цель ракета.
– Девять-один-один. Что вы хотите сообщить?
– Три вооруженных латиноамериканца только что зашли в магазин на бульваре Вашингтона.
– Где вы сами находитесь, сэр.
– В телефонной будке рядом с входом.
– Это на углу с Гурон-стрит?
– По-моему, да.
– Вы их сейчас видите?
– Нет, они уже в магазине. Но я заметил у одного револьвер.
– Пожалуйста, оставайтесь на линии, сэр. Наряд уже направился к вам.
– Я думаю, они выйдут уже через пару секунд.
– Вы можете их описать?
– Трое латиноамериканцев. Возраст – не старше двадцати пяти. Двое тощих парней и коренастая женщина. У того, кто сидел спереди, за поясом джинсов был большой револьвер. Хромированная рукоять.
– Какая машина?
– Старый «понтиак» с открытым верхом, синего цвета.
– Вы запомнили номер?
– К сожалению, нет.
Она продолжала задавать вопросы, это была ее работа. Лу все это время рычал, лаял, пытался вырваться.
– Тихо.
– Сэр?
– Это я не вам. Со мной собака. Это он их первым заметил и поднял тревогу.
– Вы держите собаку пол контролем, сэр?
– Да, – сказал я. Об этом я не подумал. Что сделают копы, когда увидят, как Лу рычит и бесится, пытаясь вывихнуть мне плечо? – Он пол контролем.
– А поло зрительные лица все еще в магазине?
И тут они вышли. Тот самый парень, что выхолил из машины первым, с подозрением покосился на нас. Лу взорвался.
– Сэр, что происходит?
– Нет, Мэри, боюсь, нам придется перенести встречу.
– Они рядом с вами, сэр?
– Да, Мэри, ты права. – Я говорил это как мог спокойно, изо всех сил удерживая Лу, который рычал и тянул поводок. Из пасти у него летела пена, а в пяти шагах стоял грабитель с пистолетом за поясом.
– Наши люди уже почти на месте, сэр. Вы в порядке?
– Не говори глупостей, Мэри.
Парень посмотрел на меня, потом на Лу. Я чувствовал себя идиотом и был до смерти напуган. Он сделал еще шаг в нашу сторону. Мне захотелось спросить, не из той ли он банды, что кормила Лу энчиладами.
Лу был единственным, кто мог спасти меня от пули. Я чувствовал себя Гэри Купером в ковбойском фильме, только у меня с собой был не «кольт» 45 калибра, а годовалый черно-подпалый пес с самыми умными на свете глазами, помесь ротвейлера и овчарки, умница и любимец детей, способный с одного взгляда отличить хороших людей от плохих.
Лу был в ярости и не ведал страха. Грабитель направлялся к нам, не сводя с меня взгляда. Я слегка ослабил хватку на ошейнике Лу. Еще два шага – и этот негодяй не успеет даже выхватить револьвер…
– Венга! – окликнула женщина от машины. Она уже салилась в «понтиак».
Он держал руку на рукояти и смотрел на Лу. Возможно, прикидывал, стоит ли убивать человека с собакой и успеет ли он прицелиться и спустить курок, прежде чем пес вцепится ему в глотку. Если бы он выстрелил сперва в меня, Лу точно порвал бы его на куски.
Он хмыкнул, убрал руку и направился к машине. Я уронил телефонную трубку и потащил Лу за угол магазина, каждую секунду ожидая получить пулю в спину. Нет, обошлось. «Понтиак» взревел и умчался прочь. Никаких выстрелов. Я был жив. Лу тоже. Я привалился к стене и обнял его. Его колотило от волнения.
– О, Господи, Лу… о, Боже.
Из-за угла выбежал полицейский с пистолетом на изготовку. Он был рослым и напряженным, готовым ко всему – но Лу, едва его завидев, дружески завилял хвостом. И оружие в этих руках его ничуть не смутило.
– Стив Дьюно – это вы? – спросил меня коп, не убирая пушку.
– Так точно, сэр. А это мой пес Лу, он спас мне жизнь.
Скоро подтянулись и другие полицейские, вокруг магазина сделалось шумно. Лу радостно приветствовал их всех, я трепал его за загривок. Со мной вновь был мой радостный человеколюбивый пес.
Я сперва объяснил все, что произошло, патрульным, а потом мною занялся детектив в штатском. Он налил мне кофе и попросил еще раз изложить все с начала.
– Кто-то из продавцов пострадал? – для начала уточнил я.
– Выстрелов не было. – По тому, как он безбоязненно почесал Лу за ухом, я тут же понял, что имею дело с собачником.
– Они ограбили магазин?
– Не имею права вдаваться в подробности. Но вы молодец, и ваш пес тоже. – Он взял морду Лу в ладони и посмотрел на него. – Красавчик.
– Он спас мне жизнь.
– Вполне вероятно.
Я рассказал, что случилось, когда грабители вышли из магазина. Он вновь посмотрел на Лу.
– Может, нам взять его на работу?
Патрульный в форме подошел и заговорил с детективом. Через минуту тот вернулся к нам с Лу.
– Минуту назад подозреваемых засекли на бульваре Венеции. Их надо будет опознать. Вы поможете?
– Только я сперва завезу Лу домой.
– Нет времени. Езжайте вместе с ним.
– Тут в районе постоянно крутятся бандиты, которые называют себя Хозяевами Калвер-сити. Это они? Не хочу, чтобы меня подстрелили, когда я пойду за продуктами.
– Нет, это не они. У них номерные знаки из Торранса. К тому же Хозяева в своем районе никогда не стали бы грабить магазин. Так что, если они о вас узнают, вы со своим псом станете героями.
– Тогда ладно, – согласился я. Если речь шла о соперничающей банде, я готов был сыграть роль доносчика.