Книга Давай поженимся - Мэри Лайонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то Эмбер вдруг овладела грусть, но безрадостное течение ее мыслей нарушил громкий голос Синтии.
– Макс, дорогой! Как приятно снова видеть тебя! – вскричала она, заметив пробиравшегося к ним сквозь толпу Макса. – И не стыдно вот так бросать бедную маленькую Эмбер? – Синтия обвила руками шею Макса и наградила его продолжительным, чувственным поцелуем.
Эмбер, как ни старалась, не могла заставить себя оторвать взгляд от пышного тела знаменитой блондинки, тесно прижавшегося к телу Макса. Заметила Эмбер и то, с какой готовностью он отозвался на ее поцелуй и обнял Синтию за талию.
– Гм… Надо будет повторить, и в самом ближайшем будущем! – Синтия засмеялась хрипловатым зазывным смехом, неторопливо снимая руки с плеч Макса. – Весь город только и говорит, что о твоем возвращении, блудный ты сын! Это правда, что ты собираешься поселиться в Элмбридже? – И Синтия мечтательно заглянула ему в глаза.
Эмбер похолодела, ногти ее впились в ладони крепко сжатых рук. И тут она поняла, что чувство, раздиравшее ее сердце, было не чем иным, как женской ревностью.
Ее охватила слабость, к горлу подступила тошнота. Уставившись в пол, Эмбер старалась овладеть собой. Но, подобно раненому животному, ей хотелось убежать, спрятаться в глубокую темную нору, где ее никто не увидит, и зализывать раны. Как… как убежать отсюда? Погруженная в свои мысли, Эмбер почти не слышала, о чем говорили дальше Синтия и Макс.
– …да-да, я вскоре дам о себе знать. К сожалению, нам с Эмбер пора уходить.
– Что? – Эмбер остекленевшими глазами посмотрела на Макса.
– Я только что столкнулся нос к носу с твоим кавалером. Он очень спешил. На одном из шоссе произошла автомобильная катастрофа. Я обещал ему отвезти тебя домой.
– Неужели необходимо уезжать так скоро? – пробормотала Синтия, не скрывая своего недовольства. – Я умираю от любопытства, очень хочется услышать, что ты делал все эти годы. И действительно ли ты думаешь обосноваться в Элмбридже? Если да, то я буду счастлива помочь тебе найти подходящий дом. Предложений сейчас довольно много, и мы…
– О, в этом нет нужды. Я уже решил купить Элмбридж-Холл.
– Замечательно! – воскликнула Синтия. – А после того как ты отремонтируешь и вообще приведешь в порядок старый, запущенный дом, тебе для полного счастья будет недоставать лишь одного.
– Это чего же, дорогая?
– Ясно как Божий день чего! Жены, разумеется! – И Синтия бросила на Макса многообещающий взгляд.
– Ты абсолютно права! – согласился он. – По правде говоря, я собираюсь в ближайшее время жениться. На моей школьной подруге.
Знаем мы, кто эта «школьная подруга», подумала расстроенная Эмбер. И, если судить по победной улыбке обольстительницы, ее волновала теперь только одна мысль – где они с Максом проведут свой медовый месяц.
В машине стояла гнетущая, казалось, воцарившаяся навечно тишина, а дорога до Элмбридж-Холла все никак не кончалась. Эмбер, взвинченная, раздраженная, смотрела в окно, не замечая за ним быстро падавших снежинок, сверкавших в ярком свете фар. Неужели сейчас только вечер пятницы? Сколько же еще ей придется терпеть тягостное, мучительное присутствие этого жестокого человека?
На Эмбер опять накатила волна страха и тревоги, с которой она не могла совладать. Они еще не обсудили самый важный вопрос – о Люси, это крайне нервировало Эмбер. Или Макс затеял с ней какую-то коварную игру? Нарочно держит ее в состоянии напряжения, чтобы в последний момент, перед отъездом, легко добиться своего?
И это еще не все. Помимо прочего, ей теперь нужно упорно противостоять его нажиму. Он, видите ли, решил приобрести Элмбридж-Холл. Да как он посмел сообщить о своем намерении этой тошнотной Синтии?! Элементарные правила приличия требуют, пока не состоялась сделка, держать все в секрете.
В конце концов, пока что это ее дом. И ей решать, хочет она продать его Максу или нет. Никто не смеет лишать ее права решающего голоса. Не так давно ей представлялось, что сотни людей наперебой станут добиваться чести приобрести Холл. А то печальное обстоятельство, что Макс единственный выразил желание купить старинный особняк, только усиливало ее обиду на его высокомерное обращение с ней.
Когда Макс притормозил у Элмбридж-Холла, Эмбер распалилась настолько, что больше не могла сдерживаться.
– Какие у тебя мысли в отношении Люси? – взорвалась она, как только Макс подошел открыть перед ней дверцу машины. – Да, и если ты думаешь, что вправе спокойно заявлять, будто покупаешь дом, то ты заблуждаешься.
– Я полагаю, нам лучше сначала войти в дом – не здесь же говорить. – Макс взял ее под руку и, дрожащую от волнения, довел до двери. – Почему бы тебе сразу не проведать мать?
– Почему бы тебе не заниматься своими собственными делами? Перестань мною командовать! – огрызнулась Эмбер, но все же отправилась в то крыло здания, где жила Вайолет Грант.
Убедившись, что мать спит крепким сном, Эмбер, все еще кипевшая от злости, отправилась в гостиную, где увидела на столе приготовленный Максом поднос с бутылкой и двумя бокалами. Она скользнула придирчивым взглядом по большой бутылке дорогого виски – давненько не позволяла она себе эдакой роскоши – и чуть смягчилась, отметив, что Макс подбросил дров в камин и яркое пламя отбрасывает мягкий свет на старинную мебель, на тяжелые бархатные портьеры.
– Держи… Сразу согреешься! – И Макс протянул ей бокал с напитком золотистого цвета.
Эмбер попятилась, качая головой.
– Нет-нет, я не хочу больше пить. На вечере я и так выпила вина больше, чем надо.
– Ради Бога, Эмбер, расслабься! – нетерпеливо произнес Макс, чуть ли не насильно всовывая бокал ей в руки. – Поверь мне, это лучшее лекарство. Я далек от мысли опоить тебя дьявольским зельем, мне просто хочется, чтобы ты согрелась и приободрилась.
– Да я правда не хочу…
– Пей! – прикрикнул он и с хмурой миной стоял над ней, пока она не подчинилась. Потом взял ее за руку и усадил на удобный диван перед камином.
– Что это случилось с Бешеным Максом Уорнером, славившимся своим обаянием? По моим наблюдениям, его у тебя сейчас не больше, чем у гремучей змеи, – съязвила Эмбер, не желая признаться, что крепкое виски согрело ее и сняло усталость.
– Я тебя уже просил не поминать прошлое, – твердо сказал Макс, усаживаясь на противоположный конец дивана. – Меня волнует только настоящее, ну и, разумеется, будущее. Вот почему я хочу посоветоваться с тобой – как нам быть с Люси?
Эмбер облегченно вздохнула: наконец-то он готов обсудить вопрос, который мучает ее последние три недели! Как бы Макс ее ни провоцировал, ей необходимо оставаться спокойной и собранной.
– За время твоего отсутствия Элмбридж, конечно, изменился и немного разросся. Но тем не менее он продолжает оставаться маленьким торговым городком, где все принимают живейшее участие в жизни своих соседей. Иными словами, – Эмбер слегка улыбнулась, – это все тот же рассадник слухов и сплетен.